Conference Report (Russian)
Baltic Sea Parliamentary ConferenceУстойчивые инновации дляконкурентоспособной экономики врегионе Балтийского моря22-я Парламентская конференцияБалтийского моряBaltic Sea Parliamentary Conference Secretariatwww.bspc.netc/o Nordic CouncilVed Stranden 18DK-1061 Copenhagen K.Phone (+45) 33 96 04 00www.norden.org.US2013:43622BSPC_US2013_436_OMSL_russ.indd 1 06/12/13 09.59Устойчивые инновации дляконкурентоспособной эко-номики в регионе Балтий-ского моря22-я Парламентская конфе-ренция Балтийского моряПярну, 25–27 августа 2013Sustainable Innovation for a Competitive Парламентская Конференция Балтийского моряEconomy in the Region (ПКБМ) была учреждена в 1991 году как форум22nd Baltic Sea Parliamentary Conference для проведения политического диалога междуUS 2013:436 парламентариями региона Балтийского моря.ПКБМ ставит своей целью повышение осведом-© Nordic Council, Copenhagen 2013 ленности и выражение позиций по представля-Print: Rosendahls – Schultz Grafisk ющим интерес и актуальным для региона Бал-Text: Dr Iveta Reinholde, Faculty of Politicalтийского моря вопросам с точки зрения теку-Science, University of Latviaщей политики. Она содействует и продвигаетEditing: Jan Widbergразличные инициативы и начинания, чтобыLayout: Erling Lynderоказывать поддержку устойчивому природоох-Photos: Olev Mihkelmaa, Estoniaранному, социальному и экономическому раз-Copies: 50витию региона Балтийского моря. Она стре-Printed on environmentally-friendly paperмится к повышению заметности региона Бал-Printed in Denmarkтийского моря и вопросов, связанных с ним, вболее широком европейском контексте.ПКБМ объединяет парламентариев, пред-ставляющих 11 национальных парламентов, 11региональных парламентов и 5 парламентскихорганизаций региона Балтийского моря. Такимобразом ПКБМ служит единственным в своемроде парламентским мостом между всеми госу-Baltic Sea Parliamentary Conference дарствами региона Балтийского моря, членамиwww.bspc.net и нечленами ЕС.Внешнее взаимодействие ПКБМ включаетJan Widbergпарламентские, правительственные, субрегио-Head of BSPC Secretariatнальные и другие организации в регионе Бал-jw@norden.orgтийского моря, а также – «Северного измере-ния», среди которых СГБМ, ХЕЛКОМ, Партнер-ство «Северного измерения» в области Обще-ственного здравоохранения и социального бла-BSPC Secretariatгосостояния (NDPHS), Форум сотрудничества вc/o Nordic Councilсфере трудовых отношений стран БалтийскогоVed Stranden 18моря (BSLF), Организация субрегиональногоDK-1061 Copenhagen K.сотрудничества государств Балтийского моряPhone (+45) 33 96 04 00(ОССГБМ) и Балтийский форум развития.www.norden.org.ПКБМ надлежит инициировать и направлятьполитическую деятельность в регионе; поддер-живать и укреплять демократические инсти-туты в государствах-участниках; способствоватьдиалогу между правительствами, парламен-тами и гражданским обществом; укреплятьобщую идентичность региона Балтийскогоморя путем осуществления тесного сотрудни-чества между национальными и региональ-ными парламентами на равноправной основе иинициировать и направлять политическую дея-тельность в регионе Балтийского моря, наделяяее дополнительной демократической легитим-ностью и парламентским весом.Политические рекомендации ежегодныхПарламентских Конференций излагаются вРезолюции Конференции, принимаемой Кон-ференцией консенсусом. Принятая Резолюциядолжна передаваться правительствам регионаБалтийского моря, СГБМ и ЕС и распростра-няться среди других соответствующих нацио-нальных, региональных и местных заинтересо-ванных сторон в регионе Балтийского моря иего окружении.ВступлениеЛайне РандярвКрасиво расположенный на южном берегу Балтийского моря,Пярну, летняя столица Эстонии, явился подобающим местомдля проведения 22-й Парламентской конференцииБалтийского моря. Я глубоко признательна Е.П. ТоомасуХендрику Ильвесу, Президенту Эстонской Республики, и Е.П.Эне Эргма, Председателю Рийгикогу, Парламента Эстонии, заих приветственные слова на Конференции. Я также хотела бывыразить благодарность Рийгикогу за щедро предоставленныересурсы и поддержку 22-й ПКБМ. Безупречное осуществлениеКонференции такого масштаба и состава требует тщательнойподготовительной работы; глубокую благодарность адресуюЭне Рёнгелеп и ее команде в Международном отделе Рийгикогуза их целенаправленную и грамотную подготовкуКонференции.22-я ПКБМ собрала около 200 политиков, экспертов и друзейрегиона Балтийского моря. ПКБМ, таким образом, являетсяглавной ареной ежегодных встреч для политического обмена идискуссий между парламентариями всего Региона. РезолюцияКонференции – основной механизм передачи коллективныхмнений и рекомендаций парламентариев правительствамРегиона и Совету государств Балтийского моря, родственнойорганизации ПКБМ на стороне исполнительной власти.Растущая реакция и позитивное признание Резолюцииправительствами и СГБМ подтверждают, чтоправительственно-парламентский диалог работает хорошо,обеспечивает взаимную выгоду и наделяет демократическимавторитетом сотрудничество в регионе Балтийского моря.Конференция также предоставляет богатые возможности дляполучения и приведения в соответствие с требованиямисовременности знаний по актуальным вопросамрегионального сотрудничества. Углубленные и расширенныезнания способствуют политическому весу и значимостиПКБМ. Инновации явились главной темой 22-й ПКБМ.Полагаю, что инновационный климат и самые передовыепрактические достижения являются решающим факторомконкурентоспособности, экономического развития исоциального благополучия в регионе Балтийского моря.Конференция также является благоприятной площадкой длясоциальных контактов и неформального общения. Убеждена,что качество международного политического сотрудничествав значительной степени зависит от качества межличностныхотношений среди участников сотрудничества. Добрые,искренние и доверительные межличностные отношенияспособствует открытой и непредвзятой атмосфере, в которойучастники могут как радоваться совместным успехам, так иобсуждать противоположные позиции в конструктивномключе. Это весьма содействует эффективному ивлиятельному политическому взаимодействию.Я имела честь являться председателем ПКБМ в 2012–2013 гг.Это была большая радость, и это подтвердило мое убеждениев том, что международное сотрудничество, в котором всезаинтересованные стороны могут участвовать на равных,является непременным условием для нашей способностиотвечать на общие вызовы, стоящие перед нашим общимнаследием, достоянием и будущим – Балтийским морем.Сердечную благодарность адресую моим коллегам вПостоянном комитете ПКБМ за их приверженность ивдохновляющий вклад в нашу миссию. Также хочупоблагодарить Яна Видберга, руководителя СекретариатаПКБМ, за умелое управление повседневной работойаппарата ПКБМ. С большим удовольствием и уверенностьюя сейчас передаю эстафету Рышарду Горецкому,Председателю ПКБМ на период 2013–2014 гг., и снетерпением жду следующего года поступательногоразвития парламентского сотрудничества в РегионеБалтийского моря.Лайне Рандярв, ЭстонияПредседатель ПКБМ в 2012–2013 гг.СодержаниеВступление ...............................................................3Открытие Конференции .............................................9Первое заседание: Сотрудничество в регионеБалтийского моря ................................................15Второе заседание: Экономический рост, инновации иконкурентоспособность региона Балтийского моря«Видение 2050 – Какие инновации необходимы дляобеспечения устойчивости региона?». ......................29Третье заседание: «Зеленый» рост иЭнергоэффективность. ..........................................38Четвертое заседание: Креативный регион Балтийскогоморя. .................................................................50Закрытие 22-й Парламентской конференцииБалтийского моря ................................................58Приложения:Резолюция Конференции. .........................................61Программа ............................................................ 67Список участников .................................................. 738 Открытие КонференцииГ-жа Лайне РандярвОткрытие Конференции 9Понедельник, 26 августаОткрытие КонференцииГ-жа Лайне Рандярв, Председатель ПКБМ, приветствовалаучастников конференции в Пярну. ПКБМ уникальная имногогранная политическая площадка, позволяющая всемстранам региона Балтийского моря осуществлятьсотрудничество на равноправной основе и привносящаяпозитивные изменения на благо Региона и его жителей. 22-яПКБМ будет главным образом сосредоточиваться наинновациях и конкурентоспособности региона Балтийскогоморя, поскольку инновации способствуют экономическомупрогрессу, а также повышают конкурентоспособность исоциальное благополучие. Инновации иконкурентоспособность могут обеспечить выгоднуюпозицию Региона на глобальном уровне и развивать егопреимущества.Его Превосходительство г-н Тоомас Хендрик Ильвес,Президент Эстонской Республики, подчеркнул, что ПКБМобъединяет многие заинтересованные стороны со всегоРегиона. Региональное сотрудничество имеетпервостепенное значение, особенно, когда речь идет о такихтрансграничных вопросах, как окружающая среда,занятость, энергетика, демография, торговля людьми инезаконный оборот наркотиков, а также свободноеперемещение людей, капитала, товаров и услуг. СтраныБалтийского моря связаны друг с другом через Балтийскоеморе, и всех их отличает финансовая ответственность,сбалансированные бюджеты с низким дефицитом, широкоеиспользование информационных технологий, инновации,прозрачность при принятии публичных решений, равнокак политическая и экономическая свобода.Регион Балтийского моря обладает огромнымпотенциалом, для того чтобы стать лидером в областиинноваций, и он может начать с развития электроннойкоммерции и проектов электронного здравоохранения.Однако для реализации инновационных проектов,направленных на укрепление экономического роста,необходимы политическая воля, благоприятные решения,надлежащая образовательная политика, адекватноефинансирование и соответствующие законодательныерамки. Для поддержания своей конкурентоспособностистраны Балтийского моря должны продолжать10 Открытие Конференции Открытие КонференцииЕго Превосходительство г-н Тоомас Хендрик ИльвесЕё Превосходительство г-жа Эне ЭргмаОткрытие Конференции 11использовать свои преимущества и не должны почивать налаврах. Странам Балтийского моря надлежит срочнопредпринять решительные шаги в двух областях:укрепление взаимной торговли и развитиеинфраструктуры, в том числе энергетических итранспортных связей. Слаборазвитое транспортноесообщение с недостаточным количеством прямыхавиарейсов – особенно тревожный аспект.Её Превосходительство г-жа Эне Эргма, ПредседательПарламента Эстонской Республики, подчеркнула, чтоБалтийское море окружено успешными и необычайнокреативными странами, которые все еще учатсяпредпринимать совместные усилия и использовать своипотенциальные возможности для продвижения Европывперед. Потенциал регионального сотрудничестваБалтийского моря все еще остается нераскрытым. Впрочем,нам следует помнить, что люди ожидают от этогосотрудничества большего, чем просто новых идей; они ждутскорой реализации решений.Любое развитие основывается на инновациях, устойчивостии конкурентоспособности, которые стоят на повестке дня22-й ПКБМ. Тем не менее этот список необходимодополнить еще одной концепцией – ответственностью.Несмотря на то, что ответственному и умеренному подходуиногда приписывается торможение прогресса, недостатокответственности и умеренность в области финансов иэкономики в долгосрочной перспективе приводили ксерьезным экономическим и социальным проблемам вомногих европейских странах, равно как к утрате довериянаселения. Ответственный подход к инновациям, тем неменее, означает интенсивную и неустанную разработкуновых идей, за которой следует их скорая реализация.12 Открытие Конференции Открытие КонференцииОткрытие Конференции 1314 Открытие Конференции Первое заседаниеПервое заседание 15Первое заседаниеСотрудничество в регионеБалтийского моряГ-жа Лайне Рандярв, Председатель ПКБМ, отметила, что хотярегион Балтийского моря пережил тяжелый период спада ижесткой экономии, а наши граждане, предприятия игосударственные учреждения сильно пострадали, согласноданным Доклада Балтийского форума развития за 2013 год,страны региона Балтийского моря вновь зачислены вевропейские лидеры по показателям экономического роста.Инновации являются важнейшей движущей силой адаптации кновым промышленным структурам, рыночным условиям исоциальным преобразованиям, и поэтому настало время дляПКБМ создать новую Рабочую группу по инновациям в сферездравоохранения и социальной защиты.Экология Балтийского моря остается самой насущнойпроблемой. Главный вызов заключается в использованииэкосистемы таким образом, что сохраняется ее качество иобеспечивается постоянное обновление. План действийХЕЛКОМ по Балтийскому морю – дорожная карта длявосстановления хорошего экологического состоянияБалтийского моря к 2021 году. Несмотря на то, чтоправительства всех стран Балтийского моря договорились ореализации Плана действий, фактическое осуществление мерпо-прежнему отстает.Вовлечение НПО в институциональное сотрудничество врегионе Балтийского моря является крайне важным, посколькупрямые контакты между отдельными людьми разных стран естьсуть политического и социально-экономического развития.Поэтому необходимо ввести соответствующие нормативныеположения и последовательные финансовые ресурсы дляобеспечения непрерывной работы и международногосотрудничества НПО и молодежных организаций.Реализация рекомендаций Рабочей группы ПКБМ по«Зеленому» росту и энергоэффективности, поддержка Форумасотрудничества в сфере трудовых отношений стран Балтийскогоморя, борьба с организованной преступностью, а такжескоординированное осуществление Стратегии ЕС для регионаБалтийского моря, «Северного измерения» и Стратегиисоциально-экономического развития Северо-Запада Россиибудут оставаться на повестке дня ПКБМ на ближайшие годы.16 Первое заседание Первое заседаниеГ-жа Лайне Рандярв приветствовала сотрудничество с СГБМ,охватывающее тесную координацию политическихприоритетов и практических мер обеих организаций. Врамках российского председательства в СГБМ в 2012-2013 гг.были предприняты похвальные усилия для стимулированияустойчивого экономического развития, модернизации иинноваций в регионе Балтийского моря.Кроме того, важно реализовать рекомендации, содержащиесяв Резолюциях ПКБМ. Члены ПКБМ выполняют этирекомендации по-разному и различными способами. Диалогмежду правительствами и парламентами в рамкахрегионального сотрудничества стран Балтийского моряукрепляет общую демократическую легитимность. Например,реакция национальных правительств стран Балтийского моряна осуществление рекомендаций ПКБМ становится все болеесвоевременной, квалифицированной и исчерпывающей.Г-н Сергей Петрович, заместитель директора ВторогоЕвропейского департамента Министерства иностранных делРоссийской Федерации и бывший Председатель Комитетастарших должностных лиц СГБМ, сообщил о реализацииповестки дня российского председательства в СГБМ в период2012-2013 гг. В рамках председательства России былипредприняты усилия по продолжению реализации реформСГБМ в соответствии с решениями, принятыми в Риге в 2008году, и в Вильнюсе – в 2010.Акцент делался на проектах государственно-частногопартнерства, которые приносят реальную пользу всемуРегиону. Была запущена Пилотная Финансовая инициативачерез подписание Меморандума о взаимопонимании междудвумя национальными банками – немецким KFW ироссийским Внешэкономбанком – и СГБМ. В рамках этойинициативы на инновационные проекты и МСП Северо-Запада России было выделено 175 млн. евро. Г-н СергейПетрович выразил надежду, что другие региональныефинансовые институты, такие как НЕФКО и СИБ, такжепоследуют этому примеру.Было запущено Партнерство для модернизации на Юго-Востоке Балтики (SEBA), вследствие чего был созданинновационный экологический и туристический кластерозера Вистутис, а также молодежный лагерь «БалтийскийАртек». Во время председательства России в марте 2013 годабыл создан механизм поддержки, позволивший СГБМвыделить в общей сложности 1 млн. евро в виде посевногоПервое заседание 17Г-н Сергей Петровичкапитала и софинансирования проектов регионального значения впериод с 2013 по 2015 год. Уже в конце мая было принято решениевыделить финансирование четырем проектам (два из которыхреализуются в рамках Партнерства SEBA).Расширение участия гражданского общества и развитие неправи-тельственного измерения в сотрудничестве Балтийского моря яви-лись одними из приоритетов председательства России. XI ФорумНПО региона Балтийского моря, состоявшийся в апреле 2013 года,был посвящен толерантности и культурному многообразию. В немприняли участие 300 человек, которые обсуждали проблемы, свя-занные с мультикультурными сообществами, молодежной полити-кой, а также с борьбой с расизмом и ксенофобией. Форум стал пло-щадкой гражданского общества для обсуждения широкого спектравопросов, касающихся регионального сотрудничества; несмотря наэто, существует необходимость в облегчении прямых контактовмежду отдельными людьми разных стран, в частности, путемотмены визовых ограничений. Г-н Сергей Петрович подчеркнулважность тесного сотрудничества между ПКБМ и СГБМ. Председа-тельство России делало упор на выполнении рекомендаций Резо-люции 21-й ПКБМ.Г-жа Сату Маттила, Председатель Комитета старшихдолжностных лиц СГБМ, представила приоритетыпредседательства Финляндии и мероприятия, запланированные на2013 и 2014 гг., а также сообщила, что Финляндия будет делатьакцент на межпарламентском сотрудничестве стран Балтийскогоморя. Хотя взаимодействие между ПКБМ и СГБМ имеет давние18 Первое заседание Первое заседаниеГ-жа Сату Маттилаустоявшиеся традиции, тем не менее, еще найдутсявозможности для развития. В рамках председательстваФинляндии СГБМ совместно с финской делегацией в ПКБМ иБАСРЕК организует семинар по вопросам энергоэффективностии «зеленого» роста. Данная инициатива станет попыткойактивизации взаимодействия между различнымизаинтересованными сторонами Региона и повышениясогласованности действий.Тема председательства Финляндии – «Чистое, безопасное иумное Балтийское море»; в соответствии с этим Финляндияопределила следующие приоритеты: во-первых, развитиесотрудничества в морской политике, сосредоточивая вниманиена чистой навигации и использовании альтернативных видовтоплива; во-вторых, гражданская безопасность и расширениесотрудничества между органами власти, в частности, вотношении ядерной и радиационной безопасности, а такжепредотвращения морских аварий; в-третьих, стимулированиепрямых контактов между отдельными людьми разных стран,укрепление гражданского общества и содействиетрехстороннему социальному диалогу в Регионе. Финляндскоепредседательство будет стремиться к достижению ощутимыхрезультатов в таких областях, как занятость, образование, борьбас торговлей людьми, защита детей, и в своей деятельности онобудет следовать трем руководящим принципам:согласованности, сотрудничеству и преемственности.Преемственность является ключевой предпосылкой дляэффективного и устойчивого взаимодействия; поэтомуПервое заседание 19председательство Финляндии будет руководствоватьсядолгосрочными приоритетами СГБМ, определенными во времяРижского саммита в 2008 году и изложенными в ВильнюсскойДекларации, принятой в 2010 году. В рамках председательствабудут рассмотрены долгосрочные приоритеты и сделана оценкауспехов в достижении целей Вильнюсской Декларации.В октябре 2013 года Финляндия примет на себя председательствов Совете Баренцева/ Евроарктического региона, что станет ещеодной возможностью для повышения уровня взаимодействиямежду различными региональными советами, а также между«Северным измерением» и Стратегией ЕС для регионаБалтийского моря. Кроме того, будет повышатьсявзаимодействие с государствами-наблюдателями СГБМ,межправительственными сетями и стратегическимипартнерами. Апогеем председательства станет 10-й саммитБалтийского моря, который состоится в Турку в начале июня2014 года.Г-жа Дарья Ахутина, действующий председатель Форума НПОрегиона Балтийского моря, рассказала о деятельности Сети НПОБалтийского моря и Форума НПО региона Балтийского моря. Всвоем докладе она подчеркнула, что прямые контакты междуотдельными людьми разных стран и деятельность НПО взначительной степени способствуют стабильности, улучшаютсоциальный климат, минимизируют риски конфликтов ипредотвращают напряженность, равно как приводят кдобрососедским отношениям, взаимной толерантности иГ-жа Дарья Ахутина20 Первое заседание Первое заседаниедоверию. Форум НПО региона Балтийского моря был создан в2001 году, он является уникальной площадкой для дискуссий,проводимых между НПО, политиками и научнымсообществом по вопросам регионального сотрудничестваБалтийского моря. Форум НПО региона Балтийского моряразвился в Сеть НПО региона Балтийского моря, в составкоторой входит большое количество неправительственныхорганизаций из 11 стран Балтийского моря.Г-жа Дарья Ахутина представила рекомендации,предложения и выводы XI Форума НПО региона Балтийскогоморя, который состоялся 16-17 апреля 2013 года в Санкт-Петербурге. Во-первых, отмечалась важность предоставленияобщей политической и финансовой поддержкимеждународной деятельности организаций гражданскогообщества в регионе Балтийского моря, так как необходимопризнать значимость регионального трансграничногосотрудничества между НПО. Во-вторых, существуетнеобходимость повышения участия организацийгражданского общества и использования их экспертногоопыта в процессе принятия решений, в том числе впланировании и реализации международных программ врегионе Балтийского моря. Помимо этого, можно выдвинутьпредложение дополнить Программу ЕС на 2014-2020 гг.относительно региона Балтийского моря «человеческимизмерением» и компонентом НПО. В-третьих, важнопроводить больше совместных мероприятий в рамкахСтратегии ЕС для региона Балтийского моря и «Северногоизмерения», четко предусматривая вовлечение НПО.В-четвертых, необходимо создать механизм, делающийвозможным участие России и российских НПО. Следуетрассмотреть возможности, предусматриваемые такимиинструментами, как «Северное измерение», Программа ЕСдля региона Балтийского моря и Стратегия социально-экономического развития Северо-Западного федеральногоокруга Российской Федерации на период до 2020 года.В-пятых, необходимо облегчить существующие визовыережимы. Представляется целесообразным расширитьперечень оснований для выдачи виз, включив сотрудничествомежду НПО и сотрудничество среди молодежи, с тем чтобыдобиться выдачи виз на основании прямых приглашений, безрегистрационного взноса. В будущем можно было бырассмотреть возможность установления безвизового режимадля всех приграничных районов в регионе Балтийского моря.Г-жа Дарья Ахутина пригласила членов ПКБМ на XII ФорумНПО региона Балтийского моря, который состоится 2-3 июня2014 года в Турку.Первое заседание 21Г-жа Моника СтанкиевичГ-жа Моника Станкиевич, исполнительный секретарьХЕЛКОМ, выступила с докладом о реализации Плана действийХЕЛКОМ по Балтийскому морю (ПДБМ) и поблагодарилаПКБМ за ее вклад в разработку проекта Министерскойдекларации. Намеченная на 3 октября 2013 года, министерскаявстреча явится важной вехой ХЕЛКОМ по защите морскойсреды Балтийского моря. Главной задачей встречи на уровнеминистров станет оценка успехов в реализации ПДБМ иконтроль за ходом выполнения, осуществляемым странами пообеспечению здорового экологического статуса Балтийскогоморя. Ожидается, что в зависимости от достигнутыхрезультатов, министры и комиссар ЕС примут решение одополнительных мерах, необходимых для сниженияэвтрофикации и количества вредных веществ, а такжеулучшения безопасности на море и биоразнообразия.Эвтрофикация является основной экологической проблемойБалтийского моря, поэтому данному вопросу уделялось особоевнимание в повестке дня министерской встречи. Анализситуации в отношении эвтрофикации показывает, что вБалтийском море есть лишь несколько здоровых зон, по этойпричине необходимо снизить содержание фосфора и азота,определенного на момент принятия ПДБМ, на 41% и 13%соответственно. Ожидается, что на министерской встрече будетдостигнута договоренность о разделении этих сокращенийсреди заинтересованных стран. Своевременная реализацияПДБМ приведет к оздоровлению Балтийского моря, учитывая,что с момента принятия ПДБМ, уровень азота снизился на 9%,22 Первое заседание Первое заседаниеГ-н Пэт зэ Коуп Галлагера фосфора – на 10%. Значительное количество загрязненийБалтийского моря поступает также из других, сторонних,стран, и поэтому министерская встреча ХЕЛКОМ рассмотритвозможности привлечения других стран к защите Балтийскогоморя.Г-жа Моника Станкиевич сообщила об успехах в морскомсекторе. Швеция, Россия, Германия и Дания ужератифицировали Конвенцию по управлению балластнымиводами, другие же страны-члены ХЕЛКОМ находятся на пути кэтому. Кроме того, ожидается, что на министерской встречебудет достигнута договоренность относительно новойинициативы – Создание площадок «Зеленых» технологий иАльтернативных видов топлива для судоходства. ПКБМпредлагается оказать поддержку этой новой инициативе, таккак это поможет решить многие экологические проблемы.Г-н Пэт зэ Коуп Галлагер, член Европейского парламента,затронул развитие Стратегии ЕС для региона Балтийскогоморя и «Северного измерения». В конце февраля 2013 года былодобрен пересмотренный План действий Стратегии длярегиона Балтийского моря. Пересмотренный План действийвключает три цели: спасение Балтийского моря, подключениерегиона Балтийского моря и повышение благосостояния.Пересмотренный План действий концентрирует внимание надвух основных вызовах, как то: окружающая среда и экономика.Сейчас самое подходящее время для начала фактическойреализации Плана действий. В своих выводах от декабря 2012Первое заседание 23года Европейский Совет призвал к скорейшей реализациипересмотренного Плана действий, который дал мощныйполитический толчок Стратегии для региона Балтийскогоморя. Экологические проблемы есть и будут оставатьсяодними из приоритетов повестки дня Стратегии ЕС длярегиона Балтийского моря и «Северного измерения».Для эффективного решения региональных проблемсотрудничество с Россией имеет решающее значение. Недавнобыла представлена Стратегия социально-экономическогоразвития Северо-Западного федерального округа РоссийскойФедерации до 2020 года; поэтому следует выяснить, какимобразом обе стратегии могут способствовать развитиюРегиона. Необходимо также определить сферы, требующиевзаимодействия и реализации совместных проектов.«Северное измерение» остается ключевым инструментомсодействия процветанию, конкурентоспособности иблагополучию. Европейский Парламент с нетерпением ждетпредстоящего Парламентского форума «Северногоизмерения», который планируется провести в ноябре 2013года в России. Во избежание дублирования и для обеспеченияощутимых результатов, необходимо наладить взаимодействиемежду различными региональными стратегиями. Успешнаяреализация Стратегии ЕС для региона Балтийского моря и«Северного измерения» зависит от политической воли,выделения адекватного финансирования и эффективногоповышения осведомленности.Г-н Ларс Каша, руководитель проекта Молодежного форумаБалтийского моря, описал вызовы, брошенные молодежномусотрудничеству в Регионе. Секретариат Балтийского моря поделам молодежи в Киле работал в рамках Региональногомолодежного совета земли Шлезвиг-Гольштейн, он такжеслужил исполнительным органом Группы экспертов СГБМ поделам молодежи, которая прекратила существование в январе2013 года. Благодаря региональным административныморганам Федерального министерства по делам семьи,пожилых граждан, женщин и молодежи в Гамбурге иШлезвиг-Гольштейне, секретариат смог продолжить работу. Входе переговоров с различными заинтересованнымисторонами регионального уровня выяснилось, что отсутствуеткоординирующий орган, который мог бы способствоватьработе различных организаций и реализации молодежныхпроектов в регионе Балтийского моря, а также содействоватьактивному участию молодежи. В настоящее время существуетнесколько органов и проектов, направленных на24 Первое заседание Первое заседаниесотрудничество среди молодежи в регионе Балтийскогоморя; однако они работают независимо друг от друга, ипоэтому их функции пересекаются, а вовлечение молодежи вполитические процессы оказывается неэффективным.Ввиду этого планировалось, что Секретариат Балтийскогоморя по делам молодежи в Киле мог бы стать постояннымсекретариатом Молодежного форума Балтийского моря(BSYF/МФБМ). Назначение МФБМ – объединение различныхмолодежных организаций в целях изучения мнений иволнующих молодежь вопросов, а также усиления ихвлияния. МФБМ мог бы работать с различнымирегиональными и национальными молодежнымиорганизациями региона Балтийского моря, такими, каксоветы по делам молодежи, студенческие советы,молодежные организации, аффилированные с какой-либополитической партией, а также другие молодежныеорганизации, ориентированные на международноесотрудничество. Начиная с 2014 года, МФБМ мог быпроходить одновременно с Форумом неправительственныхорганизаций Балтийского моря. Секретариат Балтийскогоморя по делам молодежи в Киле имеет достаточноефинансирование для продолжения своей работы до конца2013 года; после чего следует найти какое-то решение с тем,чтобы работа МФБМ могла продолжаться.КомментарииГ-жа Олена Нетецка, вице-президент ПАЧЭС и главаУкраинской делегации в ПАЧЭС, указала, что экономика,экологические, социальные, политические, гуманитарные итехнологические вопросы также стоят во главе повестки дняПАЧЭС. В течение последних нескольких лет страныЧерноморского побережья начали сотрудничество в новыхобластях, а также создали новые форумы сотрудничества, както: Черноморский экономический форум и Черноморскийтуристический форум. Взаимодействие между ПКБМ иПАЧЭС можно осуществлять по широкому спектрувопросов, например, в области медицинского туризма. Г-жаОлена Нетецка сообщила, что на 44-й ГенеральнойАссамблее ПАЧЭС было принято решение предоставитьПарламентской конференции Балтийского моря статуснаблюдателя. Представители ПКБМ были приглашены на45-ю Генеральную Ассамблею ПАЧЭС, которая состоится вдекабре 2013 г. в Тбилиси.Первое заседание 25Г-жа Олена НетецкаГ-н Бенни Энгельбрехт, член парламента Дании, подчеркнулважность парламентского сотрудничества Балтийского моря.Датская делегация выступает против любого видадискриминации по признаку пола, сексуальной ориентации иливероисповедания, и поэтому она приветствует инициативунекоторых стран ввести правила, обеспечивающие свободу словадля гомосексуальных людей. Этим регион Балтийского морябудет служить примером для других регионов в областисоблюдения прав человека.Г-жа Сильвия Бретшнайдер, Председатель ЛандтагаФедеральной земли Мекленбург-Передняя Померания,подчеркнула, что План действий ХЕЛКОМ по Балтийскому морюположительно повлиял на состояние окружающей средыБалтийского моря, однако путь к оздоровлению Балтийскогоморя еще долог. В целях реализации амбициозных задач позащите морской среды, ПКБМ и ХЕЛКОМ будут работатьсообща. Наблюдатели ПКБМ в ХЕЛКОМ представили нарассмотрение министерской встречи ХЕЛКОМ предложения вотношении интегрированной морской политики, энергетики иохраны окружающей среды.Г-жа Кристина Гестрин, член Парламента Финляндии,подчеркнула, что Стратегия ЕС для региона Балтийского моряимеет важное значение с точки зрения всего региона, посколькузначительная часть Стратегии фокусируется на защитеокружающей среды и сохранении окружающей среды.26 Первое заседание Первое заседаниеГ-жа Сильвия БретшнайдерКонкурентоспособность региона Балтийского моря тесносвязана с состоянием его окружающей среды, а окружающаясреда Балтийского моря оказывает непосредственное влияниена здоровье и благополучие людей.Г-н Ватаняр Ягья, советник Законодательного СобранияСанкт-Петербурга, предложил включить образование, науку иисследования в повестку дня парламентского сотрудничества,поскольку они являются фундаментом инновационногоразвития. Помимо этого, ПКБМ должна включать впарламентскую повестку дня вопросы культуры итолерантности. Ощутимые результаты были достигнуты вобеспечении позиции Российской Федерации в Стратегии ЕСдля региона Балтийского моря. Несколько лет назадроссийские парламентарии ставили под сомнение СтратегиюЕС для региона Балтийского моря. Следует поднять вопрос осовместимости различных стратегий: таких, как Стратегиясоциально-экономического развития Северо-Западногофедерального округа Российской Федерации, Стратегия ЕСдля региона Балтийского моря, Стратегия Баренцева регионаи «Северное измерение».Г-н Аксель Янссон, член Парламента Аландских островов,поднял вопрос о том, какой посыл он может донести дожителей Аландских островов относительно пользы участияпарламентариев в ПКБМ и преимуществ ПКБМ вповседневной жизни простых людей. Рекомендации ПКБМдолжны быть более ориентированы на результаты иПервое заседание 27конкретику. ПКБМ должна сосредоточиться на поискерешений проблем и вызовов. Кроме того, особо важнымпредставляется обеспечение последующей деятельности всвязи с принятыми решениями. Г-н Аксель Янссон предложилсоздать премию ПКБМ, присуждаемую за значительныеуспехи, достигнутые на региональном уровне. К примеру,Рабочая группа ПКБМ по вопросам «зеленого» роста иэнергоэффективности, которая завершила свой мандат, моглабы присуждать премию ПКБМ достигшим лучшихпоказателей в сфере «зеленого» роста. Это также явилось быодним из способов привлечения внимания людей кпарламентскому сотрудничеству Балтийского моря.Г-н Франц Тённес, член Парламента ФедеративнойРеспублики Германия, приветствовал подход преемственностив разработке программ СГБМ касательно председательства ипризвал председательство Финляндии организоватьмолодежный форум до начала ежегодной конференции. Онотметил, что запланированный ежегодный «круглый стол»Форума сотрудничества в сфере трудовых отношений странБалтийского моря соберет работодателей, профсоюзы,руководящих работников и других заинтересованных игрокови будет служить в качестве площадки для совместногообсуждения вопросов рынка труда. Необходимо продолжитьлиберализацию визового режима, так как это будетспособствовать контактам между отдельными людьми разныхстран Региона.Г-н Франц Тённес28 Первое заседание Второе заседаниеВторое заседание 29Второе заседаниеЭкономический рост,инновации иконкурентоспособностьрегиона Балтийского моря«Видение 2050 – Какиеинновации необходимы дляобеспечения устойчивостирегиона?»Профессор Эрик Терк, директор Эстонского институтаисследований будущего, сосредоточил внимание на влиянииизменения геоэкономической среды на развитие инноваций,устойчивость и экологически чистую энергию. Существуютразличные прогнозы долгосрочного экономического развития.Исследователи, занимающиеся вопросами будущего, считают, чторост мировой экономики в ближайшие десятилетия не будетзависеть от Европы. Мир меняется, и если Европа хочет, чтобы ееэкономическое и социальное развитие продолжалось, ейпридется взглянуть в лицо изменениям, происходящим внастоящее время на мировой арене. Страны Балтийского морядолжны серьезно подумать о структуре своих экономик, а именно:промышленных предприятиях, доли высокотехнологичныхпроизводств, услугах по развитию и географической структуреэкономических связей. Экономическое сотрудничество междустранами Балтийского региона и со странами, расположенными кВостоку от него, например, с Казахстаном, Китаем и Россией,должно рассматриваться более подробно. Страны регионаБалтийского моря, в частности, Финляндия, Эстония, Латвия,Литва, Польша и Норвегия являются транзитными странами, аглобальные геоэкономические перемены изменят существующиетранспортные сети и логистические маршруты.Пока неизвестно, как новый арктический маршрут перевозкиконтейнерных грузов с судов, заходящих в Европу из ВосточнойАзии через Север, повлияет на Норвегию, Финляндию и Эстонию.В этом контексте страны региона Балтийского моря станутпотенциальными транзитными зонами, и, помимо этого, будутслужить площадками для более широкого сотрудничества.Экономика станет совершенно иной в будущем, поэтомуинфраструктура в зонах роста должна быть модернизирована.30 Второе заседание Второе заседаниеМодели сотрудничества между экономиками и компанияминовых государств-членов ЕС, а именно: Эстонии, Латвии, Литвыи Польши, а также экономиками и компаниями странСеверной Европы и Германии должны быть пересмотрены вконтексте всего региона Балтийского моря. Для повышенияконкурентоспособности и экономического роста регионаБалтийского моря следует добиться равновесия в этомсотрудничестве.Г-н Хейкки Ууси-Хонко, административный директор «Север-ных инноваций», сообщил об инициативах и региональнойсинергии «Северных инноваций», агентства, базирующегося вОсло и работающего под эгидой Совета министров Северныхстран. «Северные инновации» осуществляют проекты и про-граммы стимулирования инноваций и улучшения условий длясеверных рынков и экспорта. «Северные инновации» предо-ставляют помощь политикам, исполнителям политическихрешений, бизнес-предприятиям и научно-исследовательскиморганизациям, исходя из принципа – «сверху вниз» и «снизувверх». В 2013 году «Северные инновации» запустили десятьтематических инициатив.Г-н Хейкки Ууси-Хонко подчеркнул важность инициативы Nor-dic Built – Построено на Севере. Эта инициатива направлена настроительную промышленность и сосредоточивает свою дея-тельность на гармонизации стандартов и стимулированииинноваций в промышленности. Многие северные строительныеВторое заседание 31компании подписали Хартию Nordic Built, в которой излага-ются принципы будущих условий строительства и таким обра-зом добровольно согласились обеспечить устойчивое развитие всвоей будущей деятельности.Северная инициатива Предпринимательства высокого ростанаправлена на упрощение процедур национальной деятельно-сти по повышению потенциала инновационных компаний,достижению заметности и получению рычагов влияния на меж-дународной арене, а также на развитие сотрудничества междуинновационными компаниями на местном и региональномуровне, тем самым повышая возможности проникновения скан-динавских компаний на более крупные рынки. Региональноесотрудничество в области инноваций не должно дублироватьмеры, принятые на местном уровне; его задача повышатьэффективность возможностей, совместного брендинга и распре-деления затрат.Д-р Сильвия Штиллер, научный сотрудник Гамбургскогоинститута международной экономики, изложила взгляды набудущий потенциал и вызовы, стоящие перед регионом инно-ваций Балтийского моря. Страны региона Балтийского моря,которые являются государствами-членами ЕС, составляют однутреть населения ЕС, и одна треть ВВП Евросоюза приходится наних, что отчетливо свидетельствует о потенциале региона. Вдальнейшем развитии региона Балтийского моря наблюдаетсячетыре тенденции: во-первых, непрерывная интеграция и кон-вергенция доходов на душу населения; во-вторых, усиление тор-говли и сетей рынка труда; в-третьих, демографические измене-ния и, в-четвертых, ориентация на услуги и отрасли интеллекту-альных услуг. Особо важное значение инновации имеют длядвух последних тенденций.В регионе наблюдается много существенных различий.Во-первых, до сих пор существует явный разрыв в доходах надушу населения. Во-вторых, инновационные потенциалы странне являются одинаковыми. В-третьих, существуют различия вотношении частных и государственных инвестиций в НИОКР,образование в регионе Балтийского моря определенноотличается, в зависимости от страны. Странам Балтии иПольше еще предстоит сократить разрыв в ВВП на душунаселения, по сравнению со странами Северной Европы иГерманией, в том, что касается структуры экономики инаукоемких отраслей промышленности, а также в отношениизанятости в наукоемких отраслях промышленности. Д-рСильвия Штиллер подчеркнула необходимость поощренияэтих процессов. Население в странах региона Балтийского моря32 Второе заседание Второе заседаниехорошо образовано, а инновации и внедрение новинок вэкономику тесно связаны с общим уровнем образования вобществе. Еще одно обязательное условие для развитияинноваций – объем инвестиций. Швеция и Финляндияинвестируют в НИОКР более 3% от своих ВВП, в то время какПольша и Латвия инвестируют лишь 0,7%. Для регионаБалтийского моря характерны существенные структурные инаучно-производственные различия в развитииинновационного потенциала. Следовательно, необходимоактивизировать трансграничную интеграцию и созданиекластеров, развитие инфраструктуры и содействие свободномуперемещению рабочей силы.Д-р Андрис Андрюсайтис, руководитель программы БОНУС,сделал доклад о роли науки в обеспечении лучшего будущегодля региона Балтийского моря. Крупнейший разлив нефти вБалтийском море был зафиксирован в 1981 году, когда произо-шла утечка в море 16 000 тонн сырой нефти из танкера GlobeAsimi. Разумеется, это некрупная по масштабам авария, посравнению с другими произошедшими в мире разливаминефти, например, разлив 63 000 тонн нефти из танкера Prestige;тем не менее следует отметить, что небольшие разливы нефтивремя от времени происходят в Балтийском море. При реше-нии вызываемых разливами нефти проблем мы отдаем себеотчет в том, что еще очень многое предстоит сделать для ихпредотвращения и устранения вызываемых ими последствий.Доктор Андрис Андрюсайтис сообщил, что БОНУС – этопрограмма НИОКР региона Балтийского моря, бюджеткоторой на период 2011-2017 гг. составляет 100 млн. евро.Главная цель программы БОНУС – развить научно-исследовательскую систему Балтийского моря в надежную,согласованно действующую, междисциплинарную имногонациональную систему. БОНУС сосредоточивает своюдеятельность на пяти стратегических задачах, состоящих из 19конкретных тем, таких как комплексное управлениеприбрежной зоной, экотехнологии, ИКТ-услуги, морскиериски, устойчивая аквакультура и инновационные методыизмерения. Он высказался в поддержку концепцииэкоинноваций, которая означает нечто большее, чем обработкаморских отходов и уменьшение количества отходов в воде,воздухе и на земле. Экоинновации – это переработка иповторное использование ресурсов, а также поиск новыхресурсов и материалов. Эта концепция особенно актуальнапотому, что не за горами тот день, когда мы исчерпаем такиересурсы, как алюминий, железо, никель, серебро, золото ииндий.Второе заседание 33Г-н Яри Кайво-Оя, научный руководитель Финляндскогоисследовательского центра изучения вопросов будущего,выступил с докладом об изменении социальной структуры ио системных социальных инновациях региона Балтийскогоморя. Глобализация требует изменения политикигосударства всеобщего благосостояния в странах СевернойЕвропы и других странах побережья Балтийского моря.Более того, ожидаются значительные изменения вдемографической, экономической и социальной структурестран Балтийского моря. Если регион заинтересован вразвитии прочных партнерских отношений винновационной политике, ему необходимо усилитьвзаимодействие между научными кругами,промышленностью, органами государственной власти, атакже потребителями и конечными пользователями. Вотношении сотрудничества в регионе Балтийского морявызов заключается в обеспечении демократии в инновациях –узнать мнение налогоплательщиков об инновационнойполитике. Сети университетов также должны быть принятына борт регионального сотрудничества Балтийского моря.Г-н Яри Кайво-Оя назвал основные тенденции, влияющие нарегион Балтийского моря: глобализация, демографическиеизменения, назревающие экологические проблемы, ростсложных обществ, расширение прав и возможностей людейна базе онлайн-технологий; цифровизация; интернет,расширение ресурсосберегающих технологий, а также ростбиоэкономики. В сравнении с другими регионами, в регионеБалтийского моря разработана всеобъемлющая сетьсотрудничества в целях устойчивого развития, «зеленого»роста, исследований и инноваций. Г-н Яри Кайво-Ояотметил, что проведение проектов социальных медиа –«Обсерватория экоинноваций» – может принести пользурегиону Балтийского моря, поскольку это может повыситьосведомленность граждан, правительств и всех другихзаинтересованных сторон о работе стран и сетейсотрудничества в таких областях, как инновации,исследования, «зеленый» рост и др.Г-н Бьорн Содерберг, шведский партнер Accelerace Life иг-жа Кюлле Тярнов, эстонский партнер Accelerace Life,выступили с докладом об инновациях в сфере здравоохране-ния. Г-н Бьорн Содерберг поблагодарил правительствоЭстонии и Таллиннский научный парк «Технопол» за ихвклад в проекты электронной системы здравоохранения. Онпояснил, что электронное здравоохранение является новымсектором, который требует новых решений и, следовательно,34 Второе заседание Второе заседаниеВторое заседание 35требует политического руководства академическим кругам,предпринимателям и обществу. Правительства стран Балтий-ского моря сталкиваются с рядом вызовов в секторе здравоох-ранения, как то: повышение расходов на здравоохранение,старение населения, нехватка медицинских специалистов, атакже бремя хронических болезней. Кроме того, в секторездравоохранения есть проблемы, с которыми сталкиваютсяпредприниматели: доступ к медицинским данным, новыебизнес-модели, инвестиционные фонды и системы возмеще-ния расходов.Г-н Бьорн Содерберг представил десять путей, которые при-вели бы к развитию электронного здравоохранения: 1) болееширокий доступ к капиталу для новых предприятий, 2) болееширокое использование информационных технологий в сек-торе здравоохранения, 3) развитие медицинских исследова-ний, 4) повышение качества медицинского обслуживания, 5)предотвращение медицинских ошибок, 6) обеспечение пред-принимателям подготовки и наставничества, 7) содействиеинновациям на национальном уровне, 8) стимулированиепредпринимательства через расширение доступа к даннымгосударственных учреждений, 9) защита малого бизнеса отнедобросовестной деловой практики и 10) продвижениеинноваций в технологиях здравоохранения.Г-жа Кюлле Тарнов представила Балтийско-скандинавскийэлитный ускоритель для медико-санитарных стартап-компа-ний. Бизнес-инкубаторы и ускорители помогают предприни-мателям начать свой бизнес. Accelerace Life объединяет пяте-рых партнеров: Эстонию, Финляндию, Швецию, Латвию иДанию, которые определяют лучшие стартап-компании всвоих странах. После установления лучших стартапов, Объе-диненный отборочный комитет определяет 10 лучших старта-пов, которые участвуют в 6+6-месячной программе. Несо-мненно, трудно определить 10 лучших стартап-компанийпутем оценки лишь начальной фазы их деятельности, а такжевозможного будущего развития. Основной вызов заключаетсяв том, чтобы укрепить потенциал научно-исследовательскихдостижений, чтобы они были коммерчески рентабельными,нашли рынок сбыта и реализации.КомментарииГ-н Вилле Валве, член парламента Аландских островов,выразил мнение, что разведение рыбы на суше – новшество,необходимое региону для того, чтобы стать устойчивым. Он36 Второе заседание Второе заседаниеприветствовал поправки, предложенные Европейскимпарламентом к Резолюции 22-й ПКБМ в отношении морскихтехнологий, таких как альтернативные силовые установки, атакже в отношении новых морских секторов, таких как«голубые» биотехнологии, аквакультура и энергия шельфа.Г-жа Кристель Хаппах-Казан, член ПарламентаФедеративной Республики Германия, согласилась, чтоинновации являются главной движущей силойэкономического роста. Инновации необходимы во многихотраслях, таких как коммуникации, здравоохранение изащита окружающей среды. Загрязнение Балтийского моря –серьезная проблема, и инновации могут помочь в поискезаменителей веществ, вызывающих загрязнение окружающейсреды.Г-н Франц Тённес, член Парламента ФедеративнойРеспублики Германия, согласился с д-ром СильвиейШтиллер, что образование является важной предпосылкойдля развития инноваций. Другой аспект, которыйнеобходимо учитывать, – это обеспечение доступностиинноваций сельским и городским жителям любого возраста.Г-н Киммо Тииликайнен, член Парламента Финляндии,подчеркнул, что эвтрофикация – это серьезная проблема,Г-н Киммо ТииликайненВторое заседание 37которая вызвана большой фосфорной нагрузкой. Хорошоизвестно, что в течение нескольких десятилетий истощениезапасов фосфора бросит вызов глобальному производствупродуктов питания, поэтому необходимо найтиинновационные способы повторного использованияфосфора.38 Третье заседание Третье заседаниеТретье заседание«Зеленый» рост иЭнергоэффективностьГ-жа Сесилие Тенфьорд-Тофтбю, председатель Рабочейгруппы ПКБМ по «Зеленому» росту и энергоэффективности,представила окончательный отчет и политическиерекомендации Рабочей группы. «Зеленый» рост повыситэкономические показатели, создаст новые возможности длябизнеса, повысит уровень безопасности в поставках важнейшихресурсов и будет содействовать усилиям по сдерживаниюопасных изменений климата.Рабочая группа ПКБМ по «Зеленому» росту иэнергоэффективности была создана на 20-й ПКБМ в Хельсинки вавгусте 2011 года. Главной целью Рабочей группы быларазработка политических позиций и рекомендаций в области«зеленого» роста и энергоэффективности, а также привлечениевнимания политиков к этим вопросам. В политическихрекомендациях Рабочей группы правительства стран регионаБалтийского моря и, в случае необходимости, парламентырегиона Балтийского моря призываются к принятиюконкретных мер. Во-первых, далее разрабатывать иреализовывать схемы финансирования, поддерживающие«зеленый» рост и повышение энергоэффективности нанациональном и региональном уровне, а также разрабатыватьзаконодательство, способствующее инновационномуфинансированию мер по повышению энергоэффективности.Во-вторых, обеспечить поддержку, необходимую для содействияразвитию новых экологически чистых технологий, имея в виду,что поддержка не должна отдавать предпочтение каким-токонкретным технологиям или вытеснять частные инвестиции.В-третьих, пытаться разрабатывать и осуществлять «зеленые»государственные закупки, а также принимать единые критерии стем, чтобы они использовались во всем Регионе для расширениярынков и инноваций. В-четвертых, сотрудничать в разработкеединых региональных технических стандартов и строительныхнорм и правил с тем, чтобы послужить толчком к экономии,обусловленной ростом масштаба производства, сделать выбор впользу экологически чистых технологий, включая единую схему«зеленой» маркировки. В-пятых, поддерживать усилия ЕС,направленные на улучшение ситуации на вторичном рынкевыбросов углекислого газа и интернализацию внешнихэкологических издержек. Более того, поддержка неустойчивомупроизводству должна быть снижена. В-шестых, поддержатьТретье заседание 39Г-жа Сесилие Тенфьорд-Тофтбюусилия, направленные на обеспечение взаимосвязи междунациональными электрическими сетями, тем самымпривлекая инвестиции в производство возобновляемыхисточников энергии и способствуя безопасностиэнергоснабжения. В-седьмых, содействовать разработкам иинвестициям в инфраструктуру с целью выработкиэкологически чистых видов судового топлива, таких как СПГ иКПГ. В-восьмых, повышать осведомленность населения ипредпринимательских структур об экологическихпоследствиях существующих неустойчивых моделейпроизводства и потребления, а также о среднесрочных идолгосрочных социальных и экономических выгодах«зеленого» роста и повышения энергоэффективности.Эти политические рекомендации отражены в четырех базовыхпредложениях, представленных для Резолюции 22-й ПКБМ.Во-первых, осведомленность населения и предприниматель-ских структур является необходимым условием для широкойподдержки «зеленого» роста и эффективности использованияэнергии, поэтому правительствам стран региона Балтийскогоморя наряду с местными органами власти, НПО и другимизаинтересованными сторонами необходимо повышать инфор-мированность общественности о положительном влиянии«зеленого» роста и энергоэффективности на благополучиелюдей в Регионе. Во-вторых, единые технические стандарты истроительные нормы и правила откроют рынок для новыхпродуктов и инновационных решений, которые поддержи-вают «зеленый» рост. Посредством проведения государствен-40 Третье заседание Третье заседаниеных закупок с учетом экологических требований (GPP) прави-тельства могут освободить бизнес-потенциал в новых и инно-вационных решениях. По этой причине правительства странБалтийского моря должны сотрудничать при разработке еди-ных технических стандартов, строительных норм и правил, атакже единых критериев для государственных закупок с уче-том экологических требований. В-третьих, взаимосвязь нацио-нальных электросетей будет привлекать инвестиции в произ-водство возобновляемой энергии и способствовать безопасно-сти энергоснабжения. Правительства стран Балтийского морядолжны поддерживать усилия национальных операторовэлектросетей в целях улучшения электросвязи через границы.И, в-четвертых, необходимо производить инвестиции в инфра-структуру, коммерческие предприятия и строительство вцелях использования потенциала энергоэффективности и«зеленого» роста на национальном, региональном и местномуровнях. Правительства стран Балтийского моря должны про-должить разработку и внедрение схем финансирования, кото-рые поддерживают «зеленый» рост и повышение энергоэф-фективности, а также разработать законодательство, котороеоблегчает инновационное финансирование мер по повыше-нию энергоэффективности.Очевидно растущее осознание необходимости перехода кболее устойчивому использованию экосистемы и наличиядолгосрочной и основывающейся на экологии концепциисоциального развития и экономического роста. Наблюдаетсятакже растущий интерес к мерам, направленным напоощрение «зеленого» роста и повышениеэнергоэффективности.Г-жа Кристина Гестрин, член Парламента Финляндии,сообщила, что в марте 2014 года в рамках председательстваФинляндии в СГБМ, при сотрудничестве с ПКБМ, в Хельсинкибудет организована последующая конференция по вопросам«зеленого» роста.Г-н Тимо Мякеля, директор Директората по вопросамГлобальных и региональных вызовов и программы ЛАЙФГенерального Директората Европейской комиссии поокружающей среде, поделился видением роли «зеленой»экономики в состоянии роста, создания рабочих мест иокружающей среды. Сегодня мир сталкивается с тремяобщими вызовами. Первое: потребление и добычаископаемых видов топлива увеличились в восемь раз. К 2050году глобальный спрос на продовольствие также можетувеличиться на 70%. Это реальность, что 60% основныхТретье заседание 41экосистем мира уже подверглись деградации илииспользуются невозобновляемо. Всемирный советпредпринимателей по устойчивому развитию пришел квыводу, что к 2050 году эффективность использованияресурсов должна быть увеличена в 4-10 раз.Еще один вызов заключается в увеличении конкуренции заресурсы, включая сырье. В 1990-х годах цены на продуктыпитания, сырье, энергию, металлы и минералы резкосократились; несмотря на финансовый кризис, цены на этиресурсы снова растут. Третий вызов, стоящий перед ЕС – егосильная зависимость от внешних ресурсов. Рост и созданиерабочих мест, усиление конкурентоспособности и надежностьпоставок, равно как инновации и фискальная консолидацияявляются краткосрочными преимуществами эффективностииспользования ресурсов, в то время как долгосрочные выгоды– это экономическая и экологическая устойчивость,улучшение качества жизни, здоровья человека и глобальнойстабильности. Таким образом, энерго– иресурсоэффективность являются ключевыми аспектамиСтратегии «Европа 2020». Преобразовывая свои экономики,государства-члены ЕС должны сосредоточиваться на четырехосновных моментах: во-первых, на качестве продукции,эффективности производства и изменении в структурепотребления; во-вторых, на превращении отходов в ресурсы;в-третьих, на содействии инновациям и, в-четвертых, насодействии эффективным и инновационным подходам вэкономике. Вызовы эти серьезные, и у стран имеется лишь двеальтернативы: либо найти еще две или три планеты, накоторых можно было бы жить, либо – преобразовать иадаптировать свои экономики.Д-р т.н. Сонья Деппиш, руководитель Исследовательскойгруппы «План Б:алтик» Университета Гамбурга, сделалаакцент на изменении климата и пространственном развитиигородских территорий на побережье Балтийского моря.Изменение климата оказывает воздействие на городскиеагломерации в бассейне Балтийского моря, но этовоздействие имеет неодинаковый характер в отношениигородских агломераций в северной и южной частиводосборного бассейна, равно как в отношении городскихагломераций, расположенных непосредственно на побережьеБалтийского моря, или – на материке. Каждая городскаяагломерация – это своеобразная амальгама инфраструктуры,услуг, жителей, природных ресурсов, зеленых насаждений,сооружений, местоположения, а также экономических исоциальных факторов. Таким образом, на основании отдельно42 Третье заседание Третье заседаниевзятого исследования трудно сделать общее заключениеотносительно степени воздействия изменения климата.Принимающим решения необходимо передать три ключевыхпослания. Во-первых, изменение климата повлияет натехническую инфраструктуру и сооружения. Повышениеуровня Мирового океана, как ожидается, будет выше в южнойчасти Балтийского моря, а значит, южные прибрежныегорода будут в большей степени затронуты. Во-вторых,уязвимость городского населения варьируется в зависимостиот социальной группы. Изменение климата может иметьнемедленное и долговременное воздействие на людей снизким уровнем сопротивляемости таким стресс-факторам,как экстремальные погодные условия и изменения качествавоздуха. В-третьих, ввиду того, что изменение климата будетоказывать многостороннее воздействие на социально-экономические структуры, города, расположенные вокругТретье заседание 43побережья Балтийского моря, должны начать адаптацию.Некоторые города, например, Копенгаген, Хельсинки,Стокгольм и Росток уже адаптируются. Изменение климатапредставляет собой серьезный вызов, и мы чувствуем еговоздействие уже сейчас. Ввиду долгосрочного характераизменения климата, практики и политики не ощущаютбезотлагательной необходимости действовать. Изменениеклимата также влияет на экологическое и общественноеразвитие, а проводить комплексный анализ из-за отраслевойорганизации различных ведомств трудно; поэтомусоциальным и экологическим аспектам до сих пор неуделялось должного внимания.Д-р Флориан Хауг, президент компании CleanGas Internatio-nal Ltd, рассказал о подходе компании к обеспечению устой-чивого развития. CleanGas – это частная компания, основан-ная в 2009 году с целью развития технологий по снижению44 Третье заседание Третье заседаниесодержания серы в используемом судами топливе, а также –разработки новых подходов к обработке и утилизации отходов.Между 2009 и 2012 гг. CleanGas проводил исследования и ими-тационные моделирования, направленные на разработку и реа-лизацию новых идей и подходов в области инженерного дела иобработки и удаления отходов.Первые проекты были посвящены газификации судовоготоплива, а также передовым методам генерации пара и элек-троэнергии на судах. Кроме того, CleanGas осуществил первыеТГА-моделирования для газификации и пиролиза. Между2010-2013 гг. CleanGas начал предоставлять консультации пооптимизации энергии и сокращению выбросов, например, посокращению выбросов при работе сооружения пластиковоголитья, оптимизации рекуперации энергии в биогазовой уста-новке, а также по проверке и оптимизации пиролизной уста-новки.Г-жа Айре Олеск, бывший стажер из Эстонии в Европейскомкосмическом агентстве и представитель Тартускогоуниверситета и обсерватории Тарту, представилаинновационное использование космических технологий вТретье заседание 45секторе энергетики и окружающей среды, а такжемониторинга окружающей среды, метеорологии, сельского илесного хозяйства. Изменения Земли продвигают инновации вобласти космических технологий. Не только наука, но иполитика, экономика и люди извлекают пользу отспутниковых данных. Космические технологии имеютглобальный охват, возможность быстрого измерения, онитакже обеспечивают преемственность. Космическиетехнологии и их прикладные программы используются вследующем: наблюдение за поверхностью Земли(прогнозирование погоды, экологический мониторинг икартографирование), спутниковая навигация (навигация,поиск и спасение, точное земледелие), телекоммуникации(телевидение, интернет, радио), а также наноспутники(миниатюрные спутники, используемые в космическихисследованиях, например, ESTCube-1). Глобальный охват,самые свежие данные, способность видеть сквозь облака и вночное время, а также быстрое реагирование на стихийныебедствия – вот лишь некоторые из преимуществ космическихплатформ.Кроме того, космические технологии могут быть использованыи в энергетическом секторе, например, при оценке процессовпросадки в подземных шахтах, измерении геологическойстабильности нефтяных и газовых месторождений, а также примониторинге трубопроводов и сооружений, построенных вкрупных городских районах. Спутники наблюдения заповерхностью Земли также производят так называемые картысолнечного излучения, используемые при выборе площадкидля солнечных электростанций и сравнительного анализа ихэффективности. Представляется возможным предсказыватьобъемы производства гидроэнергии, скорость ветра, штормы ит.п. Космические технологии могут применяться вметеорологии, например, путем предоставления точныхпрогнозов погоды и прогнозирования долгосрочногоглобального изменения климата (извержения вулканов, облакапепла, ураганы и пыльные бури).В сельском хозяйстве космические технологии могут бытьиспользованы для обеспечения продовольственнойбезопасности, а также в точном земледелии; припредоставлении субсидий ЕС фермерам (обнаружениескашивания лугопастбищных угодий, сохранение ландшафтови охрана биоразнообразия); при классификациирастительности и мониторинге (картографирование ущербов,причиненных пожарами, определение фаз роста); приопределении плодородия почвы (содержание влаги в почве,46 Третье заседание Третье заседаниеэрозии). В лесном хозяйстве космические технологии могутприменяться при оценке стоимости древесины, припроверке лесовосстановления, выборочной рубки, припрореживании лесонасаждений и обнаружении сплошнойрубки.Г-н Йорг Нойбауэр, руководитель проектов Шведскогоэнергетического агентства, сообщил о результатах проектаБАСРЕК, который был завершен в 2012 году. Проект былнаправлен на определение потенциала строительствашельфового ветропарка в регионе Балтийского моря иопределение стратегических действий, которые позволятмаксимизировать его потенциал. При разработкешельфовых ветропарков необходимо учитывать следующиефакторы: во-первых, ресурсный потенциал, например,ветровые ресурсы, расстояние от берега, глубина воды;во-вторых, политические амбиции, обозначенные внациональных и региональных планах действий, и,в-третьих, фактическое положение дел, например, налоги имеханизмы поддержки.Ресурсы берегового ветра в регионе Балтийского морядостаточно велики для достижения целей, изложенных внациональных и региональных энергетических планахдействий. Необходимо определить общую долгосрочнуюстратегию и план действий для разработки шельфовоговетропарка, а также подробный экологический исоциальный скрининг потенциально привлекательныхтерриторий и объектов. Кроме того, в этой связинеобходимо создать Рамочную концепцию региональнойполитики Балтийского моря, которая гармонизируетправила и законодательство, равно как устанавливаетединые или аналогичные финансовые механизмыстимулирования, которые будут использоваться во всехстранах.Г-жа Карин Нюгорд Скалман, директор ПрограммыVINNOVA, поделилась видением роли инноваций в обеспе-чении благоприятного экологического состояния регионаБалтийского моря. Ключевой вопрос заключается в том, какпревратить брошенные Региону вызовы в возможности.Программа «Звезды региона Балтийского моря» – пионерСтратегии ЕС для региона Балтийского моря, направленнаяна укрепление конкурентоспособности и экономическогороста в регионе Балтийского моря. Она включает в себя 63партнеров из академических кругов, бизнес-кластеров, сетеймалого и среднего бизнеса и т.д. Проект «Чистая вода», реа-Третье заседание 47лизованный в рамках проекта StarDust /«Звездная пыль» про-граммы «Звезды РБМ», направлен на создание в регионе Бал-тийского моря кластера «Чистая вода», который смог бы статьплощадкой сотрудничества различных кластеров и так назы-ваемой моделью тройной спирали региона. Проект «Чистаявода», проводимый под руководством Научно-исследователь-ского бизнес-парка города Лахти, при сотрудничестве сИнститутом океанологии Польской Академии наук, Каунас-ским технологическим университетом и Sustainable SwedenSoutheast AB (АО Устойчивая Швеция Юго-Восток). Интеллек-туальная специализация – это интеллектуальное сочетаниеконкурентоспособных характеристик различных регионов.Цель заключается в создании всемирно признанных центровинноваций и использовании передового опыта соседнихстран.КомментарииГ-н Дан Андерс Сундман, член Парламента Аландскихостровов, выразил признательность Рабочей группе по48 Третье заседание Третье заседаниеГ-н Рышард Горецки«Зеленому» росту и энергоэффективности. Врекомендациях Рабочей группы выдвигаются предложенияо повышении осведомленности общественностиотносительно экологически чистой энергии иэнергоэффективности; в случае их осуществления, ониизменят отношение людей и рыночный спрос.Потребителям принципиально важно быть в курсереального положения на энергетическом рынке, равно какотносительно преимуществ «зеленой» энергетики.Г-жа Анита Броден, член Парламента Швеции,поблагодарила Рабочую группу за отчет по «зеленому»росту и энергоэффективности. Значимость экоинноваций,долгосрочные решения на энергетическом рынке и рынкеэкологически чистой энергии парламентариямБалтийского моря не следует недооценивать. Г-жа АнитаБроден выделила некоторые моменты, которые следуетвключить в Резолюцию конференции: во-первых,необходимо увеличить мощности очистки сточных вод;во-вторых, страны Балтийского моря должны развиватьсвою логистику и инфраструктуру (например, обеспечитьдоступ к СПГ и электроэнергии в портах Балтийскогоморя); в-третьих, необходимо координировать прилагаемыена местном уровне усилия по разработке интеллектуальныхсетей с соглашениями, заключенными в более широкомевропейском масштабе, и, в-четвертых, странамТретье заседание 49Балтийского моря необходимо принимать во вниманиеПятый оценочный доклад МГЭИК.Г-н Тони Асумаа, член Парламента Аландских островов,выразил удовлетворение по поводу результатов,достигнутых Рабочей группой, и указал, что доклад открылпути для новых решений. «Зеленая» экономика создастновые рабочие места и обеспечит экономический ростРегиона, поэтому всем политикам следует распространятьэтот отчет в своих парламентах. У нас уже есть ресурсы,необходимые для «зеленых» энергетических проектов, иполитики должны способствовать экологически чистойэнергии и устранению препятствий, стоящих на путиреализации «зеленых» энергетических проектов.Существует необходимость в государственно-частномпартнерстве в области экологически чистой энергии иэнергоэффективности.Г-н Рышард Горецки, член Сената Республики Польша,сообщил, что университет города Ольштын запустил«Зеленый» университетский проект, который влечет засобой создание системы смарт-сетки, теплоизоляции имодернизации зданий, экологического транспорта,строительство зданий с нулевым потреблением энергии, атакже соответствующее образование и подготовкумолодежи. Настоящий пилотный проект мог бы послужитьпримером для других городов, коммерческих структур ит.д.50 Четвертое заседание Четвертое заседаниеВторник, 27-е августаЧетвертое заседаниеКреативный регион Балтий-ского моря – Экономиче-ские и социальные предпо-сылки для креативногопредпринимательстваГ-жа Дебора Даутон, президент Бюро европейских ассоци-аций дизайна, представила рекомендации, разработанныеСоветом европейских лидеров в области дизайна. Группе,состоящей из 15 экспертов, представляющих крупную про-мышленность, малый и средний бизнес, национальные ирегиональные инновационные бюро и дизайн-агенства, атакже академические круги, было поручено оказать содей-ствие интеллектуальному, устойчивому и всеобъемлющемуросту в поисках более высокого качества жизни для всехграждан Европы. В сентябре 2012 года рекомендации былипредставлены на Саммите Европейского дизайна и иннова-ций в Хельсинки. Совет лидеров составил 21 рекомендацию,предназначенную для стратегического дизайна, как то: диф-ференциация европейского дизайна на мировой арене;позиционирование дизайна в рамках европейской иннова-ционной системы; дизайн для инновационных и конкуренто-способных предприятий, ставящих своей целью укреплениедизайна высочайшего мастерства, которые уже существуют врамках ориентированных на дизайн крупных компаний;дизайн для инновационного государственного сектора; пози-ционирование исследований в сфере дизайна в XXI веке,поскольку это инструмент повышения инновационногопотенциала дизайна и дизайнерских областей специализа-ции в XXI веке. Для обеспечения более качественных услуг,следует развивать сотрудничество между дизайнерским сек-тором, компаниями и государственным, публичным, секто-ром. Дизайн должен быть включен в инновационные про-граммы, так как это инструмент, который позволит увели-чить процветание в Европе.Профессор д-р Питер А. Брук, председатель Советадиректоров Всемирного саммита ООН поинформационному обществу, выдвинул идею присуждения«Премии Всемирного саммита», которая направлена наЧетвертое заседание 51Г-н Йохен Шультепоощрение инновационных решений, обеспечениеинтеллектуального контента и оказание таким образомсодействия информационному обществу. Идея Премиизаключалась в установлении контактов между людьмиразных стран. Премия делает упор на использованииИнтернета и устройств для обмена в высококачественномконтенте. Задача Премии – разрешить вопросы, связанные сцифровыми устройствами не с точки зрения доступа, а –содержания, и не с точки зрения затрат, а – применения. Вчастности, система электронного правительства, созданная вЭстонии, является примером снижения бюрократическойнагрузки на бизнес. В 2013 году 461 национальный номинантподал заявку на участие в конкурсе «Премия Всемирногосаммита»; заседание жюри состоится в Таллинне через парудней. 40 победителям конкурса «Премия Всемирногосаммита» будет предложено представить свои проекты наГлобальном конгрессе, который пройдет в октябре 2013 годав Шри-Ланке.Г-н Прийт Салумаа, один из основателей Фонда «Гараж 48»,поделился своими взглядами на креативное52 Четвертое заседание Четвертое заседаниеГ-н Рогер ЯнссонЧетвертое заседание 53предпринимательство. Креативное предпринимательствонуждается в специалистах, которые в состоянии создатьпродукт, дизайнерах, которые сделают этот продуктпривлекательным для клиентов, экспертах, которые продадутпродукт, а также в экспертах, которые контролируют ход всегопроцесса. В 2010 году члены Эстонского Клуба лидеровстартапов обсудили необходимость организовать мероприятиетипа Hackathon – интенсивная работа группы программистовнад небольшой темой – «Гараж 48». Hackathon этомероприятие, которое собирает грамотных хакеров (людей,которые могут создать что-то с программным или техническимобеспечением). Идея проведения Hackathon уик-эндазаключалась в том, чтобы запустить бизнес с нулевымбюджетом в течение 48 часов. Главная цель «Гаража 48»состояла в том, чтобы продемонстрировать, что для запускабизнеса необходимо иметь хорошую команду. Данный проектсобрал экспертов, которые могли бы быть вовлечены вкреативное предпринимательство.Г-н Микаэль Щёвалл, руководитель Коммуникационнойслужбы Северной экологической финансовой корпорации(НЕФКО), сосредоточил внимание на двух ключевыхконцепциях – «зеленом» росте и инновациях. В целяхулучшения экологического состояния Балтийского моря,нужно нешаблонно подходить к вопросам. НЕФКО управляет549 млн. евро и является единственным международнымфинансовым институтом в мире, специализирующимсяисключительно на экологических проектах. Фонд Планадействий по Балтийскому морю, который первоначальнофинансировался шведским и финским правительствами, внастоящее время управляется НЕФКО. Задача данного фондазаключается в оказании помощи по восстановлению хорошегоэкологического состояния Балтийского моря, используяинновационные подходы в борьбе с загрязнением окружающейсреды. Именно в морском секторе существует огромныйпотенциал для сокращения выбросов. В загрязнениях следуетвидеть возможности, а именно: загрязнения следуетрассматривать как бизнес (производство биогаза из навоза).Основной вопрос, стоящий перед политиками, заключается втом, как разумно использовать деньги налогоплательщиков науменьшение эвтрофикации, восстановление хорошегоэкологического состояния Балтийского моря, снижениевыбросов биогенных веществ и т.д. Для минимизациизагрязнений в Балтийском море нужны политическаяприверженность принимающих решения, адекватноефинансирование и технико-экономический анализосуществимости.54 Четвертое заседание Четвертое заседаниеОтчеты докладчиков ПКБМДокладчики ПКБМ, г-н Йохен Шульте и г-н Рогер Янссон,проинформировали собравшихся о положении дел вИнтегрированной морской политике (ИМП). Г-н ЙохенШульте отметил, что с момента последней ПКБМ,состоявшейся в Санкт-Петербурге, произошло несколькозначительных событий и было принято несколько важныхзаконодательных актов на уровне ЕС, оказывающих прямое икосвенное влияние на все государства-члены ПКБМ. 12 апреля2013 года в Шверине состоялась конференция поконкурентоспособности морской отрасли в регионеБалтийского моря. Эта конференция фокусировала вниманиена сборе идей относительно судостроения, портов и морскойветроэнергетики, направленных на обеспечение устойчивогопроцветания Региона. Участники конференции согласились,что устойчивые морские технологии, альтернативныепропульсивные установки, а также технологии,обеспечивающие повышение эффективности, сокращениевыбросов и безопасность, имеют важное значение дляразвития Региона.В отношении морской ветроэнергетики был сделан вывод,что в этом секторе наблюдается устойчивый рост, однакополитическая неопределенность может помешать позитив-ному развитию событий, имеющему место в последнеевремя. Европейская комиссия подчеркнула, что академиче-ские знания можно было бы превратить в коммерчески вос-требованную продукцию за счет привлечения средств такихпрограмм, как Horizon 2020, или финансирование программ,предназначенных для стран-нечленов ЕС, доступных в рамкахПолитики добрососедства ЕС. XI Парламентский форумЮжной части Балтийского моря, состоявшийся в началеиюня 2013 года, принял ряд рекомендаций, касающихсяИМП, включая удовлетворенность Cтратегией LeaderSHIP2020, необходимость в экономических стимулах, необходи-мость в унификации логистических технологий и инфра-структуры на суше, а также необходимость сокращения вре-мени простоя в портах. Г-н Йохен Шульте также проинфор-мировал о внесенных в Директиву 1999/32/EC поправках отно-сительно снижения содержания серы в определенных видахжидкого топлива. 22 мая 2012 года Совет и Европейский Пар-ламент пришли к соглашению о необходимости адаптациизаконодательства ЕС к пересмотренным, а также более жест-ким правилам ИМО по снижению предельных норм содер-жания серы в топливе, предназначенном для морских судов,начиная с 2015 года.Четвертое заседание 55Г-н Рогер Янссон, представил обзорный отчет о достигнутом втечение последнего года. СПГ – альтернатива топлива,пригодная только для новых судов. По сравнению с другимивидами топлива, СПГ представляется оптимальным вариантом,однако для этого необходимо создание инфраструктурыбункерного хранения сжиженного природного газа в портахрегиона Балтийского моря. В силу этого, несмотря навозможное увеличение расходов на 30%, судовое дизельноетопливо с низким содержанием серы в настоящее времяявляется единственной целесообразной альтернативой.Инвестиции в скрубберы – одна альтернатива; однако этоснизило бы грузоподъемность судов. Необходимоинвестировать в новые виды топлива. Расход энергии судамитакже может быть уменьшен через единые логистическиетехнологии и наземную инфраструктуру, что сократило бывремя простоя в портах и позволило бы судам снизить скоростьв море.Следует произвести расчеты и выяснить, принесут лиэкономические стимулы, связанные с модернизацией флота,включая приобретение новых судов и расширение, пользуморской экономике. Финляндия создала системугосударственных субсидий для инвестиций в существующийфлот с тем, чтобы соответствовать требованиям директивы вотношении серы. В Германии имеющиееся программы могутбыть использованы для продвижения пилотных проектов поадаптации имеющихся в наличии судов. В целях поддержанияконкурентоспособности морского транспорта в регионеБалтийского моря, правительства и международныеорганизации должны сосредоточиться на морском секторе иобеспечить конкурентные условия для его функционирования.Только тесное взаимодействие между различными видамиморской экономической деятельности приведет к увеличениюроста и появлению новых рабочих мест.Г-н Йохан Линандер, докладчик Рабочей группы ПКБМ поборьбе с торговлей людьми (ТЛ), представил окончательныйдоклад, в котором подчеркнул, что ТЛ следует рассматриватькак рабство людей. Несмотря на то, что большинство странначали борьбу с ТЛ, достижение значительных результатов всееще кажется не таким близким и есть необходимость в болеежестком и энергичном подходе. Окончательный докладРабочей группы ПКБМ по борьбе с торговлей людьмисодержит ряд рекомендаций, и их реализация может иметьрешающее значение в борьбе с ТЛ. Докладчик обратился с56 Четвертое заседание Четвертое заседаниеГ-н Йохан Линандернастоятельным призывом ко всем правительствам обеспечитьвыполнение этих рекомендаций.В дополнение к ранее сделанным рекомендациям, докладчикдобавил десять других рекомендаций по усилению борьбы сТЛ. У каждой страны должен быть независимый национальныйдокладчик по противодействию ТЛ, который не долженнаходиться под непосредственным контролем со стороныполиции или госорганов. Существует также потребность вразработке национальных планов действий против всех формторговли людьми. Государствам необходимо обуздать спрос ивыработать законодательство, которое запрещает любыеформы эксплуатации установленных жертв торговли людьми,поскольку в некоторых случаях, возможно, даже в большинствеслучаев, люди даже не знают, что они эксплуатируют жертв ТЛ.Важно повышать осведомленность общественности осуществовании ТЛ и содействовать социальной ответственностиза людей, входящих в группу риска, а также потенциальныхжертв.Государства должны проводить эффективную борьбу с ТЛпутем формирования специальных подразделений в полициии прокуратуре. Каждый сотрудник полиции должен пройтисоответствующую подготовку с тем, чтобы быть в состояниираспознать или заподозрить, что возможно имеет место ТЛ, какнапример: принудительный труд, кражи, совершаемые детьмиЧетвертое заседание 57по наущению и под надзором взрослых, или организованноепопрошайничество. Кроме того, крайне важно обеспечитьэффективное законодательство, применимое ко всем формам ТЛ– не только к сексуальной эксплуатации – криминализируякаждого, участвующего в ТЛ. Обязательное минимальноенаказание должно быть достаточно серьезным, чтобыдействовать как сдерживающий фактор против ТЛ. Программаподдержки жертв не должна являться частью судебногоразбирательства. Жертвам ТЛ должна предоставлятьсяподдержка и защита, даже если они предпочтут не подавать иск,не давать показания или участвовать в судебном процессе противторговцев людьми. Необходимо совершенствовать совместныевозможности расследования, а также развивать сотрудничество врегионе Балтийского моря в борьбе с ТЛ.58 Четвертое заседание Четвертое заседаниеЗакрытие 22-й Парламент-ской конференции Балтий-ского моряГ-жа Лайне Рандярв, Председатель ПКБМ, представилапроект мандата новой Рабочей группы по инновациям всфере здравоохранения и социальной защиты, Программуработы ПКБМ на период 2013-2014 гг. и Резолюцию 22-йПКБМ. Конференция единогласно приняла Резолюцию иПрограмму работы, а также утвердила мандат новой Рабочейгруппы.В своем заключительном слове г-жа Лайне Рандярвподчеркнула, что ПКБМ является уникальной площадкой ичто парламентарии должны уделять больше вниманияосуществлению реальных, практических инициатив. СтраныБалтийского моря должны позиционировать себя намировой арене систематичнее и решительнее, а также статьевропейскими лидерами в области инноваций. НИОКР иинновациям в странах Балтийского моря со стороныЕвропейского Союза должно уделяться больше внимания.Необходимо осуществить структурные изменения вэкономиках региона Балтийского моря, а дальнейшееразвитие зависит от успехов в сотрудничестве и степенисовершенства предпринимательства. Будущее Региона лежитв интеллектуальной специализации и определении нашихконкурентоспособных сфер роста. Мир меняется, инеобходимо принимать во внимание глобализацию,демографические изменения, старение и долголетие. Людиобеспокоены состоянием окружающей среды, и гражданепринимают более активное участие и наделяются властьючерез социальные сети и веб-решения. Это заставляет наснаходить и применять более эффективные технологии,получать преимущества за счет цифровизации ибиоэкономики и обращать внимание на развитиездравоохранения. Об успехе сотрудничества в регионеБалтийского моря будут судить по способности Регионаоказывать положительное влияние на повседневную жизньлюдей.Г-жа Лайне Рандярв объявила, что Парламент РеспубликиПольша принимает председательство в ПКБМ на период2013–2014 гг., и передала молоток председателя г-нуРышарду Горецкому, члену Сената Республики Польша.Четвертое заседание 59Рышарду Горецкому, Председателю ПКБМ на период 2013–2014гг., Лайне Рандярв, Председатель ПКБМ в 2012–2013 гг.Новый председатель ПКБМ г-н Рышард Горецкипригласил участников на 23-ю ПКБМ, которая состоится вгороде Ольштын 24–26 августа 2014 года.60 Четвертое заседание Приложение 1ПриложенияПриложение 1 61Приложение 1Резолюция Конференциипринята на XXII Парламентской конференции Балтийскогоморя(ПКБМ)Участники Конференции, выборные представителигосударств Балтийского моря*, собравшись в Пярну, Эстония,26-27 августа 2013 года, обсуждая вопросы Сотрудничества врегионе Балтийского моря, Экономического роста иИнноваций, «Зеленого» и «Синего» экологичного роста,Энергоэффективности, Креативного предпринимательства;подчеркивая важность парламентского измерения всотрудничестве в Регионе Балтийского моря и утверждая, чтооно укрепляет демократическую легитимностьсотрудничества; подтверждая свою приверженностьпринципам устойчивого экологичного, экономического исоциального развития и повторяя свой призывправительствам предпринять искренние и действенныеусилия к реализации Плана действий ХЕЛКОМ поБалтийскому морю, отмечая взаимовыгодное взаимодействиемежду СГБМ и ПКБМ на всех уровнях и во всех сферах ипризнавая, что тесная координация между законодательной иисполнительной ветвями власти будет облегчатьосуществление программ и проектов на благо РегионаБалтийского моря и его граждан, призывают правительстварегиона Балтийского моря, СГБМ и ЕС:В отношении сотрудничества в Регионе -1. обеспечить эффективное и систематическое выполнениеприоритетных проектов в регионе Балтийского моря,определенных совместно на основе региональныхстратегий и курсов, а также использовать в этой работеструктуры регионального сотрудничества, такие какСеверное Измерение и Региональные советы;2. предпринимать устойчивые усилия для облегчениямобильности внутри Региона, в частности, посредствомборьбы с административными и физическими барьерами,такими как таможенные регламенты и практики, ивизовые ограничения между странами, входящими и невходящими в Шенгенскую зону;62 Приложение 1 Приложение 13. оперативно предпринять дальнейшие действия с цельюснижения эвтрофикации и загрязнения Балтийского моря,в частности, посредством совместных усилий понаращиванию мощностей по очистке сточных вод;4. облегчать создание и работу демократических HKO в Реги-оне Балтийского моря, предоставлять политическую ифинансовую поддержку их международному сотрудниче-ству и деятельности;5. признать важность Секретариата Балтийского моря поделам молодежи для молодежного сотрудничества в Реги-оне Балтийского моря и поддерживать его работу, равно каки создание ежегодного Молодежного Форума Балтийскогоморя; в этой связи, также поддерживать решение XI ФорумаНПО Региона Балтийского моря по созданию Сети моло-дежного сотрудничества стран Балтийского моря; и подчер-кнуть необходимость непрерывного усиления и обеспече-ния наличия эффективных методов и решений для улучше-ния сотрудничества;6. максимально использовать центральное политическоеположение СГБМ в Регионе Балтийского моря (РБМ) длясоздания и выполнения совместно согласованногостратегического видения региона;В отношении роста, инноваций, креативности ипредпринимательства в Регионе Балтийского моря -7. инициировать и поддерживать действия поинформационной поддержке необходимости инновацийдля обеспечения устойчивого развития иконкурентоспособности Региона, применяя комплексныйподход, который признает инновации в качестве ключевогоэлемента как производства товаров, так и предоставленияуслуг, и всячески подчеркивает экологическую устойчивостьи социальную сплоченность;8. поддерживать и развивать благоприятные условия дляинноваций, в частности, путем разработки государственныхинновационных программ и стратегий, указанийгосударственным органам и властям по принятию плановмероприятий, направленных на инновативное управление иработу;Приложение 1 639. продвигать инновационные знания и навыки в сфересреднего, профессионально-технического и высшегообразования, например, путем превращения инноваций вболее выраженное направление учебных программ ивыделения ресурсов на фундаментальные исследования иразработки в области инноваций;10. использовать также демографические изменения какисточник инноваций, где особое внимание должноуделяться развитию и продвижению свободных отпограничных барьеров предложений и услуг;11. предпринимать меры для обеспечения должнойрегулятивной среды для стимулирования инноваций иустранения бюрократических барьеров;12. поддерживать креативные отрасли как двигатель роста изанятости;13. предоставлять бюджетно-налоговые стимулы инноваций, вчастности налоговые льготы для стимулирования создания ироста инновативных предприятий и услуг;14. с целью усиления морской экономики оценить,возможность и пути, где это применимо, рассмотренияэкономических стимулов для ускорения модернизациисудов;15. обеспечивать наличие и доступность финансирования истартового капитала в поддержку инновационныхинициатив и предприятий, содействовать разработкепригодных для банковского финансирования проектов всфере инноваций;16. обратить внимание на важность государственно-частногопартнерства в Регионе Балтийского моря и приветствоватьучреждение СГБМ Пилотной финансовой инициативы(ПФИ) как нового механизма государственно-частногопартнерства, а также призвать финансовые институты вРегионе присоединиться к ПФИ;17. использовать синергию и дополнительную выгоду путемусиления межрегионального сотрудничества поинновациям в Регионе Балтийского моря, например, путемоблегчения мобильности и поддержки распространенияинновационных знаний, связей и кластеров, как внутриотраслей, так и между ними;64 Приложение 1 Приложение 118. принять меры по обнаружению потенциала, имеющегосяв прибрежной и морской средах, который можетпривести к устойчивому росту и возможностям поповышению занятости;19. укреплять инновации, рост и сотрудничество в морскойэкономике, например, путем поддержки исследований иразработок в сфере морских технологий, таких какальтернативные двигательные установки, а также вразвивающихся морских секторах, таких как «голубые»биотехнологии, аквакультура и энергия шельфа,облегчения межрегионального сотрудничества всудоходстве и судостроении, развития логистики иинфраструктуры, в частности, для снабжения СПГ иэлектроэнергией в портах Балтийского моря;20. продвигать предпринимательство и совместнуютранснациональную платформу кооперации для туризмакак отрасли, способной существенно содействоватьинновациям и росту в Регионе Балтийского моря, уделяяособое внимание прибрежному и морскому туризму;21. предпринимать меры для гармонизации рынка труда истандартов обеспечения работников в условияхкреативной экономики, принимать планы действий дляусиления прозрачности, толерантности и разнообразия вобществе как ключевых элементов креативнойэкономики;22. прилагать усилия к тому, чтобы переход к обществу,основанному на знаниях, не оказывался отрицательнымдля экономического прогресса и условий жизни вгородских и сельских районах, в частности, путемподдержки возможностей для инновационного кластерамежду городами и сельскими районами;23. обеспечивать поддержку финансирования проектов,посвященных «Культуре и культурной идентичности», имодельных проектов в сфере креативных отраслей;В отношении экологичного роста и энергоэффек-тивности -24. наращивать усилия по осведомленности и пониманиюобщественностью того, как экологичный «зеленый» рости энергоэффективность могут поддерживать социальноеблагополучие и экономическое развитие в Регионе;Приложение 1 6525. укреплять сотрудничество для развития единыхтехнических стандартов и строительных правил,определяющих качество постройки, единых правилпризнания и оценки строительных экспертов, единыекритерии экологичного государственного заказа, где этоуместно, в целях расширения рынка для новых продуктови инновационных решений, поддерживающихэкологичный «зеленый» рост;26. поддерживать и наращивать усилия операторовнациональных энергосистем, гармонизированные ссоглашениями по расширению европейской сети,направленные на усовершенствование соединенийэнергосистем стран через границы, в целях облегченияинвестиций в производство энергии из возобновляемыхисточников, включая шельф, и содействия укреплениюбезопасности энергоснабжения;27. продолжать разработку и внедрение схемфинансирования, которые способствуют экологичному«зеленому» росту и энергоэффективности, разрабатыватьзаконодательство, облегчающее инновативноефинансирование инвестиций в повышениеэнергоэффективности в инфраструктуре, бизнесе истроительстве;28. стимулировать развитие новых более чистых технологийи поддерживать использование наилучших нынедоступных технологий в целях повышения безопасностиморского транспорта, разработки чистых видов топлива иэнергоэффективных решений для сухопутного и водноготранспорта в Регионе Балтийского моря;29. на фоне предстоящего ужесточения ограниченийэмиссии серы в Зонах контроля за выбросом серыподдержать усилия Хельсинкской Комиссии поучреждению «Платформы «зеленых» технологий иальтернативного топлива для судов»;30. приветствовать результаты Конференции глав государствБалтийского моря по защите окружающей среды(С.-Петербург, 5-6 апреля 2013 г.), проведенной в рамкахпредседательства России в СГБМ, как важный шаг на путик восстановлению экологии в Регионе Балтийского моря;66 Приложение 1 Приложение 2В отношении борьбы с торговлей людьми -31. следить за реализацией 10 рекомендаций, выдвинутыхДокладчиками ПКБМ по борьбе с торговлей людьми вЗаключительном докладе, представленном на XXIIПКБМ в Пярну, Эстония;Кроме того, Конференция –32. создает Рабочую группу по инновациям в социальнойсфере и здравоохранении для представления отчета наXXIII Конференции ПКБМ;33. принимает к сведению работу МГЭИК над предстоящим5-ым Докладом экспертов (AR5) и рассмотрит его в отно-шении региона Балтийского моря;34. принимает Рабочую программу ПКБМ на 2013-14 гг.35. с благодарностью приветствует любезное приглашениеСейма Республики Польша провести XXIII Парламент-скую Конференцию Балтийского моря 24-26 августа 2014года в г. Ольштын.* Парламенты и законодательные собрания Свободного Ганзейскогогорода Бремен, Дании, Эстонии, Финляндии, Федеративнойреспублики Германии, Свободного Ганзейского города Гамбург,Исландии, Республики Карелия, Латвии, Литвы, Мекленбурга-Передней Померании, Норвегии, Польши, Совета Федерации иГосударственной Думы Федерального собрания РоссийскойФедерации, Санкт-Петербурга, Шлезвиг-Гольштейна, Швеции,Аландских островов, Балтийской Ассамблеи, ЕвропейскогоПарламента, Северного Совета.Приложение 2 67Приложение 222-я Парламентская конференция БалтийскогоморяУстойчивые инновации дляконкурентоспособной эко-номики в регионе Балтий-ского моряПРОГРАММАSaturday, 24 AugustConference and accommodationStrand SPA & Conference Hotel,A.H.Tammsaare blv 35, 80010 Pärnuwww.strand.eeSunday, 25 August10.00 Registration of participants13:00–15:00 Meeting of the BSPC Standing Committee16:00–18:00 Excursion and return to the hotel19:00 Garden reception hosted by Mrs Laine Randjärv,Chair of the BSPC, at the garden of AmmendeVilla, Mere blv 7, www.ammende.eeMonday, 26 August08:15 Registration of participants8:30–9:30 Meeting of the BSPC Drafting Committee9:30 Opening of the 22nd Baltic Sea ParliamentaryConferenceChairs – Mrs Laine Randjärv, Mr RyszardGórecki, Mr Raimonds Ve ̄jonisMusical introductionEstonia – the land of innovation – video clipOpening words by Mrs Laine Randjärv, Chair ofthe BSPC68 Приложение 2 Приложение 2Welcoming address by H.E. Mr. Toomas HendrikIlves, the President of the Republic of EstoniaWelcoming address by H.E. Mrs Ene Ergma,the President of Riigikogu10:00–12:30 FIRST SESSIONCooperation in the Baltic Sea RegionChairs: Mrs Laine Randjärv andMr Franz Thönnes• Report from the BSPC Chair Mrs LaineRandjärv• Mr Sergey Petrovich, Deputy Director of the2nd European Department, Ministry of ForeignAffairs, Chairman of the Committee of SeniorOfficials of the Council of Baltic Sea States,Russia, report on the the CBSS outgoing presi-dency of Russian Federation• Ms Satu Mattila, Ministry for Foreign Affairs,Finland, report from the CBSS incoming Finn-ish presidency• Ms Darya Akhutina, Acting Chairperson ofthe NGO Forum of the Baltic Sea, Report fromthe NGO Forum of the Baltic Sea• Ms Monika Stankiewicz, Baltic Marine Envi-ronment Protection Commission (HELCOM),status report on the progress in the implemen-tation of the Baltic Sea Action Plan• Mr Pat the Cope Gallagher, Report from theEuropean Parliament on the EU Baltic SeaStrategy and the Northern Dimension• Mr Lars Kasha, Representative of the Baltic SeaYouth ForumDebatesCoffee break12:30–14:00 SECOND SESSIONEconomic growth, innovation and competitive-ness of the Baltic Sea Region “Vision 2050 –What innovation does the Region need tobecome sustainable?”Chairs Mrs Valentina Pivnenko andMrs Giedre Purvaneckiene• Prof. Erik Terk, Estonian Institute for FutureStudies, Tallinn UniversityПриложение 2 69• Mr Heikki Uusi-Honko, Nordic Innovation,Administrative ManagerReport from the Nordic Innovation on theJoint innovative initiatives in the Baltic SeaRegion• Dr. Silvia Stiller, Hamburg Institute of Inter-national Economics, “The Baltic Sea area ofinnovation – future potentials and chal-lenges”• Dr. Andris Andrusaitis, BONUS, Programmemanager “Science for the better future of theBaltic Sea region”• Mr Jari Kaivo-oja, Finland Futures ResearchCentre, University of Turku , Research Direc-tor, “Key trends of the Baltic Sea countries”• Mr Björn Söderberg, AcceleraceLife, SwedishPartner and Ms Külle Tärnov, Science ParkTehnopol & AcceleraceLife, Estonian Partner“Innovating Health – Baltic Sea Region joinsthe forces”Debates14:00–15:00 Buffet lunch15:00–17:30 THIRD SESSIONGreen growth and energy efficiencyChairs: Mrs Christina Gestrin andMr Torfinn Opheim• Ms Cecilie Tenfjord-Toftby, Chairman of theWorking Group, Report from the BSPC Work-ing group on Green Growth and Energy Effi-ciency• Mr Timo Mäkelä, European Commission,Environment Directorate General, Director ofthe International Affairs, LIFE&Eco innovation“Green Economy for growth, jobs and envi-ronment – from Rio+20 to Baltic Sea Region”• Dr.-Ing. Sonja Deppish, University Ham-burg, Head of Research Group Plan B:altic“Plan Baltic: Climate Change and SpatialDevelopment – Adaptation strategies ofurban and regional planning in urban regionsof the Baltic Sea coast”• Mr Florian Haug and Mr Jörgen Mansnerus,CleanGas International “From Waste to Oil –Innovative solutions for a sustainable future”70 Приложение 2 Приложение 2• Ms Aire Olesk, European Space Agency (ESA),Estonia“Innovative use of space technologies in theenergy, environment and environmentalmonitoring, meteorology, agriculture and for-estry sectors”• Mr Jõrg Neubauer, Swedish Energy Agency,Project manager“Conditions for accelerating the deploymentof offshore wind power in the BSR”• Ms Karin Nygård Skalman, ProgrammeDirector of VINNOVA, Sweden,“Innovation with a purpose – towards a goodecological status of the Baltic Sea Region”Debates17:30–18:30 Meeting of the BSPC Drafting Committee19:30 Cultural programme and gala-dinner hosted byMrs Ene Ergma, President of Riigikogu, at PärnuConcert Hall, Aida 4, www.concert.ee/parnu;Tuesday, 27 August08:00–09:30 Meeting of the BSPC Drafting Committee(if necessary)09:30–11:00 FOURTH SESSIONCreative Baltic Sea Region – The economic andsocial conditions for creative entrepreneurshipChairs: Mr Ryszard Gorecki andMrs Sylvia Bretschneider• Ms Deborah Dawton, President of the BEDA(Bureau of European Design Associations)“The 21 policy recommendations of the Euro-pean Design Leadership Board”• Prof. Dr. Peter A. Bruck, World SummitAward in eContent & Creativity; UnitedNations’ World Summit on Information Soci-ety, Chairman of the Board of Directors,“E-content and creativity in Baltic Sea region”• Mr. Priit Salumaa, Garage 48 Foundation, Co-founder“Creative entrepreneurship – how to turn anidea into a working service or prototypewithin just 48 hours”Приложение 2 71• Mr Mikael Sjövall, Communications Manager,Nordic Environment Finance Corporation(NEFCO)DebatesBSPC WG Rapporteurs• Report from the BSPC Rapporteur on Inte-grated Maritime Policy: Mr Jochen Schulte,Mecklenburg-Vorpommern and Mr RogerJansson, Åland Islands• Report from the BSPC Rapporteur on Traffick-ing in Human Beings: Mr Johan Linander,Sweden11:45–12:00 Coffee break12:00 CLOSING OF THE 22nd BSPCChairs: Mrs Laine Randjärv,Mr Richard Górecki,Mr Raimonds Ve ̄jonis• Closing remarks by Mrs Laine Randjärv,Chair of the BSPC• Administrative matters• Adoption of The Conference Resolution• Address by the incoming Chairman of theBSPC 2013–2014Presentation of Next Year’s Host Country13:00 Lunch72 Приложение 2 Приложение 3Приложение 3 73Приложение 3Список участниковSpeakersDarya Akhutina, General Director, Norden Association, St.PetersburgAndris Andrusaitis, Joint Baltic Sea Reasearch and DevelopmentProgrammePeter A Bruck, Chairman, United Nations World Summit onInformation SocietyPat the Cope Gallagher, European ParliamentDeborah Dawton, Design Business AssociationSonja Deppisch, University of HamburgEne Ergma, President of RiigikoguFlorian Haug, CleanGas International LtdToomas-Hendrik Ilves, President of the Republic of EstoniaRoger Jansson, Å ́ land ParliamentJari Kaivo-Oja, Research Director at Finland Futures ResearchCentre, University of TurkuLars Kascha, Project Manager of the Baltic Sea Youth ForumSatu Mattila, Ministry for Foreign Affairs, FinlandTimo Mäkelä, European Commission, Environment Directorate,Director of International AffairsJörg Neubauer, Swedish Energy AgencyAire Olesk, European Space Agency, University TartuKarin Nygård Skalman, Programme manager of VINNOVASergey Petrovich, Ministry of Foreign Affairs, RussiaLaine Randjärv, Vice-president of Riigikogu, Chair of the BSPCPriit Salumaa, Co-Founder and the Member of the Board atGarage48 FoundationMikael Sjövall, Communications Manager of the NEFCOJochen Schulte, MP of the Parliament of Mecklenburg-VorpommernMonika Stankiewicz, Executive Secretary of HELCOMSilvia Stiller, Hamburg Institute of International EconomicsBjörn Söderberg, CEO of the SWE ICE ABCecilie Tenfjord-Toftby, MP, Parliament of SwedenErik Terk, Tallinn University Estonian Institute for FuturesStudiesKülle Tärnov, Tallinn Science Park TehnopolHeikki Uusi-Honko, Organization Manager, Nordic Innovation74 Приложение 2 Приложение 2BSPC Member Parliaments and ParliamentaryOrganizationsFederal Assembly of the Russian FederationVadim Tulpanov, MPKonstantin Dobrynin, MPAnatoliy Lyskov, MPOleg Tkach, MPVladimir Chub, MPNadezhda Dakhova, staffState Duma of the Russian FederationValentina Pivnenko, Head of delegationVladimir Nikitin, MPOleg Nilov, MPPetr Yakhmenev, chief of staffYulia Guskova, staffNatalia Voronina, interpreterParliament of DenmarkBenny Engelbrecht, MPJeppe Kofod, MPKamilla Kjelgaard, staffParliament of EstoniaEne Ergma; MPLaine Randjärv, MPAadu Must, MPMaria Alajõe, head of chancelleryRein Oidekivi, head of Foreign Relations DepartmentAnu Adra-Entsik, press officerRiina Otsepp, head of protocolAnu Mõtsla, staffHäidi Kolle, staffEnel Otstavel, staffEne Rõngelep, staffAnneli Entson, staffBoriss Burdin, staffJüri Altmann, staffArvo Kruusimägi, staffParliament of FinlandKimmo Tiilikainen, MPChristina Gestrin, MPRiitta Myller, MPMika Laaksonen, staffПриложение 2 75Parliament of the Federal Republic of GermanyBundestagFranz Thönnes, MPHerbert Behrens, MPJürgen Klimke, MPChristel Happach-Kasan, MPPetra Gräz, staffWaltraud Anna Weiland, staffParliament of IcelandHelgi Hjörvar, MPJóhanna María Sigmundsdo’ttir, MPRóbert Marshall, MPLárus Valgarɗsson, staffParliament of LatviaRaimonds Ve ̄jonis, MPJa ̄nis Reirs, MPJa ̄nis Vuca ̄ns, MPVita ̄lijs Orlovs, MPKa ̄rlis En‘gelis, MPIngrı ̄da Sticenko, staffRolands Kangers, staffParliament of LithuaniaGiedre Purvaneckiene, MPIrena Šiauliene, MPRytas Kupcinskas, MPAntanas Miniotas, staffParliament of NorwayTorfinn Opheim, MPSiri Meling, MPHeidi Sørensen, MPTorgeir Trældal, MPKjell Myhre-Jensen, chief of staffBjørn Andreassen, staffMarianne Seip, staffSenate of the Republic of PolandRyszard Górecki, SenateLeszek Kieniewicz, head of chancellerySejm of the Republic of PolandJerzy Borowczak, SejmMariusz-Orion Je ̨drysek, SeijmStanisław Wzia ̨tek, Sejm76 Приложение 2 Приложение 2Marek Gos, SejmPiotr Koperski, staffArkadiusz Bereza, staffParliament of SwedenKarin Å ́ ström, MP,Marianne Berg, MPAnita Brodén, MPStefan Caplan, MPJan-Olof Larsson, MPCecilie Tenfjord-Toftby, MPÅ ́ sa Torstensson, MPMaria Stenberg, MPJohan Linander, MPBengt Ohlsson, staffParliament of ÅlandWille Valve, MP, HoDRoger Jansson, MPMikael Holmberg, MPDan-Anders Sundman, MPAxel Jonsson, MPTony Asumaa, MPNiclas Slotte, staffParliament of Free and Hanse City of BremenFrank Schildt, MPSilvia Schön, MPParliament of Free and Hanse City of HamburgNorbert Hackbusch, MPJens Kerstan, MPBarbara Duden, MPSabine Steppat, MPRoland Heintze, MPJohannes Düwel, chief of chancellaryParliament of the Karelian RepublicAlexander Merkushev, MPSergey Kolin, staffParliament of Mecklenburg-VorpommernSylvia Bretschneider, President of the ParliamentDetlef Müller, MPWolf-Dieter Ringguth, MPAndré Brie, MPSilke Gajek, MPПриложение 2 77Jochen Schulte, MPJürgen Seidel, MPWibke Reincke, staffBodo Bahr, staffGeorg Straetker, staffParliament of Schleswig-HolsteinKlaus Schlie, President of the ParliamentRainer Wiegard, MPRegina Poersch, MPBernd Voss, MPEkkehard Klug, MPTorge Schmidt, MPJette Waldinger-ThierinG, MPLegislative Assembly of the City St PetersburgTatiana Zakharenkova, MPSergey Andenko, MPAlexander Kushchak, MPKonstantin Sukhenko, MPSergey Terekhovsky, Head of External Relations DepartmentVatanyar Yagiya, adviserBaltic AssemblyRaimonds Ve ̄jonis, MP, PresidentLaine Randjärv, MP, Vice-PresidentGiedre Purvaneckiene, MP, Vice-PresidentJa ̄nis Reirs, MPAadu Must, MPIrena Siauliene, MPMarika Laiza ̄ne-Jurka ̄ne, Secretary GeneralBSPCJan Widberg, Head of the SecretariatEuropean ParliamentPat the Cope Gallagher, MPTarvo Kungla, staffNordic CouncilHelgi Hjörvar, MP, IcelandKarin Åström, MP, SwedenTorkil Sø ́rensen, staffHeidi Orava, staffKristina Aaltonen, staff78 Приложение 2 Приложение 2BSPC Working Group on Green Growth and EnergyEfficiencyCecilie Tenfjord-Toftby, MP, Chair of the Working Group, SwedenTony Asumaa, MP, Vice Chair of the Working Group, ÅlandChristina Gestrin, MP, FinnlandMariusz- Orion Jedrysek, MP, PolandSiri Meling, MP, NorwayOleg Nilov, MP, Russian FederationJochen Schulte, MP, Mecklenburg-VorpommernSabine Steppat, MP, City of HamburgWille Valve, MP, ÅlandRaimonds Ve ̄jonis, MP, LatviaObservers to the BSPC Annual ConferenceBaltic Development Forum (BDF)Hans Skov Christensen, ChairmanBaltic Sea Region University Network (BSRUN)Kari Hypponen, PresidentBaltic Sea States Sub-Regional Co-operation (BSSSC)Janne Tamminen, Secretary GeneralBaltic Sea Youth ForumLars Kascha, Project ManagerCouncil of Baltic Sea States (CBSS)Satu Mattila, Ministry for Foreign Affairs, FinlandSergey Petrovich, Ministry of Foreign Affairs, RussiaJan Lundin, director general, CBSS secretariatEuropean CommissionTimo Mäkelä Director of Directorate E:Global and RegionalChallengesHelsinki Commission (HELCOM)Monika Stankiewicz, Executive SecretaryNordic Council of Ministers in EstoniaBerth Sundström, DirectorMadis Kanarbik, Head of Tartu branchTriin Oppi, Communications adviserParliamentary Assembly of the Black Sea Economic Co-operation(PABSEC)Приложение 2 79Olena Netetska, Vice-President, Head of the Ukraine delegationto the PABSECKyrylo Tretiak, Secretary General of PABSECNordic Environment Finance Corporation (NEFCO)Mikael Sjövall, Communications ManagerSouth-East Europe Parliamentary Cooperation (SEEPC)Mariana Vitanova, Head of the Regional SecreatriatAdela Gutu, national coordinator, MoldovaGuestsRaul Mälk, MFA, EstoniaUrmas Kõiv, Koiv Invest LtdUwe Sassenberg, DESY, GermanyKatariina Röbbelen-Voigt, DESY, GermanyTom Förster, DESY, GermanyVoldemar Arder, master of ceremonyOlev Mihkelmaa, photographerAide Kaar, E-konsult OÜMadis Võõras, Enterprise EstoniaInterpretersElena AlmaasCatherine JohnsonStein LarsenMaria Hemph MoranAleksei RepinSilvia SchreiberTatjana SuurkaskAlexandre TchekhovCarmen TankPiotr KrasnowolskiAleksander JakimowiczAccompanying personsCecilia Widberg, SECarolina Widberg, SENatalia Tretiak, UAJanina Go’recka, PLAnastasia Ilinskaya, MFA, RUValentina Nikitina, RUPavel Nikitin, RUEvelin Salumaa, EEMarek Melke, FILiena Sticenko, LVValdis Aušeiks, LVBaltic Sea Parliamentary ConferenceУстойчивые инновации дляконкурентоспособной экономики врегионе Балтийского моря22-я Парламентская конференцияБалтийского моряBaltic Sea Parliamentary Conference Secretariatwww.bspc.netc/o Nordic CouncilVed Stranden 18DK-1061 Copenhagen K.Phone (+45) 33 96 04 00www.norden.org.US2013:43622BSPC_US2013_436_OMSL_russ.indd 1 06/12/13 09.59
Conference Report (Russian)