25 BSPC Resolution RUS
Alternative viewers:
Резолюция КонференцииПринята 25-й Парламентской конференцией Балтийского моря (ПКБМ)Участники, выборные представители государств региона Балтийского моря*, собравшиеся в Риге, Латвия, 28-30 августа 2016 г.,принимая во внимание значительное число актов международного терроризма, которые произошли с момента последней ПКБМ, состоявшейся в Ростоке в августе 2015 г.,осуждают терроризм во всех его формах как общую угрозу нашим гражданам и разделяемым нами ценностям,сожалеют о гибели невинных людей, выражают сочувствие и солидарность с жертвами всех террористических актов, их семьями и всеми теми, кто пострадал в этих бесчеловечных терактах,выражают крайнюю необходимость в совместной борьбе с этой серьезной угрозой для наших обществ и отстаивании наших демократических ценностей, подчеркивая при этом, что эта борьба должна соблюдать верховенство закона, а также гражданские права и права человека,обсуждая Сотрудничество в регионе Балтийского моря; Инновации и Конкурентоспособность в регионе Балтийского моря, увязывая Образование и Рынок труда; возможности Трудоустройства; Мобильность рабочей силы и Безработицу среди молодежи, а также Устойчивый туризм,на фоне Серебряного юбилея ПКБМ, признавая модельный характер Парламентской конференции Балтийского моря в качестве площадки межпарламентского сотрудничества в регионе в условиях нынешнего политического климата;привержены адаптировать опыт прошлого к общему будущему таким образом, что интеграция региона Балтийского моря будет продолжаться при сохранении региональной самобытности;убеждены, что уважение прав меньшинств обеспечит преимущества всем регионам вокруг Балтийского моря;приветствуя то, что имплементация резолюций Парламентской конференции Балтийского моря постепенно приобретает все более всеобъемлющий характер;подтверждая важность Повестки дня Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития на период до 2030 года, которая посвящена людям, защите планеты, процветанию в гармонии с природой, миру и партнерству, а также веря в необходимость реализации 17 целей устойчивого развития, особенно цели 14, которая ориентирована на сохранение и устойчивое использование океанов, морей и морских ресурсов в интересах устойчивого развития;приветствуя принятие Варшавской декларации - Региональные ответы на глобальные вызовы - на совещании заместителей министров иностранных дел Совета государств Балтийского моря (СГБМ) в Варшаве 8 июня 2016 года;приветствуя принятие Декларации Baltic 2030 - Подтверждая приверженность устойчивому развитию в регионе Балтийского моря -принятой верховными представителями государственных структур СГБМ, ответственных за устойчивое развитие, 6 июня 2016 года;приветствуя принятие выводов Председательства Конференции министров науки СГБМ под названием Балтийская Наука - Возобновление приверженности совместным действиям в области науки/исследований в регионе Балтийского моря - в Кракове, 16 июня 2016 года;приветствуя решение Международной морской организации (ИМО), что специальная зона Балтийского моря для сброса сточных вод с пассажирских судов, согласно Приложению IV, или Конвенции МАРПОЛ, вступит в силу для пассажирских судов, зарегистрированных ИМО, не позднее 2021 г., в соответствии с предыдущими резолюциями ПКБМ;призывают правительства региона Балтийского моря, СГБМ и ЕС,В отношении сотрудничества в регионеприветствовать взаимное сотрудничество и мирное урегулирование международных споров с учетом лучших практик, например, региона Балтийского моря;предпринять дальнейшие шаги для восстановления взаимного доверия и диалога в регионе Балтийского моря, в частности в рамках Совета государств Балтийского моря, с целью обеспечить наиболее эффективное использование потенциала организации в качестве форума для многостороннего межправительственного сотрудничества, а также политического диалога и диалога по вопросам разработки политики в регионе Балтийского моря;далее укреплять региональное взаимодействие и сплоченность путем углубления сотрудничества и структурированного диалога между организациями и форматами сотрудничества в регионе Балтийского моря;далее поощрять и стимулировать государственно-частное практическое взаимодействие в качестве инструмента трансграничного сотрудничества, экономически жизнеспособных мер и проектов на благо региона Балтийского моря, принимая во внимание и продвигая успех Санкт-Петербургской инициативы, а также поощряя более полное использование пилотной финансовой инициативы СГБМ, если позволяет ситуация;опираться на успешный опыт Фонда поддержки проектов СГБМ в качестве инструмента поддержки стратегически важных видов деятельности по проектам в регионе Балтийского моря, особо отмечая добровольный вклад России и Финляндии в Фонд за 2016 год, а также изучить возможности для продолжения финансирования СГБМ в форме Фонда сотрудничества Балтийского моря после 2016 года;далее укреплять и развивать ХЕЛКОМ в качестве основного координирующего органа в усилиях по защите морской среды Балтийского моря, а также решительно поддерживать и поощрять быструю реализацию Плана действий по борьбе с морским мусором, равно как реализацию Дорожной карты для Балтийского моря в отношении зоны контроля за выбросами оксидов азота, и подчеркивать важность Плана действий по Балтийскому морю (ПДБМ) в качестве одного из экологических компонентов стратегии ЕС для региона Балтийского моря;обсудить взаимные определения, касающиеся устойчивого развития во всем регионе Балтийского моря, и поддержать инновации в рамках зеленых и голубых технологий, а также создать совместный веб-портал региона Балтийского моря для обмена хорошими примерами в области научных исследований, образования и передовой практики в природоохранной деятельности;взять на себя инициативу и координировать разработку новых рамок правил для автономных судов с целью вносить предложения в ИМО, а также для поддержки научных исследований, разработки технологий и стандартов для автономных судов;продолжать сотрудничество друг с другом в тех областях, в которых взаимные выигрыши и синергии могут быть достигнуты между соответствующими региональными стратегиями и планами действий;на фоне общей конкурентной ситуации в экономике туризма, а также нынешней напряженной ситуации в Европе поощрять транснациональные стратегии и долгосрочные обязательства для содействия развитию трансграничных подходов, главным образом, в области устойчивого туризма в регионе Балтийского моря;работать в тесном контакте друг с другом по преодолению текущих вызовов, связанных с беженцами в регионе, и продолжать обеспечивать достойное обращение и право на безопасное убежище этим беженцам в странах региона Балтийского моря;содействовать более тесному сотрудничеству в борьбе с незаконной и нелегальной миграцией, следуя, по мере необходимости, заявлениям, ЕС и ООН соответственно;содействовать сотрудничеству в области исследований и инноваций на пути к более конкурентоспособному и устойчивому региону;уделять повышенное внимание вопросу обеспечения прогнозируемости, которая может быть усилена за счет взаимной транспарентности и мер по снижению рисков. Это важно для того, чтобы избежать любых ненужных рисков и напряженности, в том числе относительно передвижения военных судов и самолетов в регионе Балтийского моря;В отношении конкурентоспособности в регионе Балтийского моря, увязывая образование и рынок труда,признать необходимость теснее увязывать образование и рынок труда;на этом фоне поддержать Повестку дня по новым навыкам для Европы;обеспечить молодым людям профессиональную подготовку и возможности повышения квалификации, которые ориентированы на потребности промышленности и которые, путем общепризнанных формальных квалификаций, образуют одну из наиболее важных предпосылок для успеха на рабочем месте;укреплять контакты между школами, университетами и бизнесом, чтобы убедиться в том, что университетское образование и профессиональное образование и подготовка тесно и конкретно ориентированы на рынок труда и выявлять, равно как предотвращать несоответствия на рынке труда;опираться на успешный опыт программы "Еврофакультет" СГБМ в качестве примера долгосрочного сотрудничества на основе проектов в области высшего образования и науки на благо жителей региона Балтийского моря и изучать возможные шаги вперед в отношении этой программы;стимулировать дальнейшее развитие и повышение квалификации (базовой и профильной), а также трудоустройства путем введения права на обучение на протяжении всей жизни;повышать прозрачность и сопоставимость квалификаций и тем самым далее развивать взаимное признание формальных квалификаций;способствовать прогнозированию потребностей в навыках на рынках труда;изучить необходимость Партнерства «Северного измерения» для рынка труда и образования в целях дальнейшего развития образования и рынка труда в регионе Балтийского моря;поддерживать сотрудничество между бизнесом и образованием для создания устойчивого экономического пространства в регионе Балтийского моря, особенно систематический обмен опытом на рынке труда и в секторах образования;укреплять сотрудничество между общественными объединениями, социальными партнерами и правительственными организациями в социальном диалоге;поддерживать научные исследования и стандартизацию в кибербезопасности, с акцентом на морском контексте и применении, а также для укрепления управления данными в целях обеспечения справедливой и благодатной среды для новых управляемых данными услуг, которые обратят себе на пользу технологическое превосходство наших регионов и инициируют создание рабочих мест, требующих высокой квалификации;реализовать регион Балтийского моря в качестве ведущего региона обучения;призвать к активизации сотрудничества по принципу “снизу-вверх” и созданию сетей, с тем чтобы добиваться развития и создания синергии в конкретных областях науки, исследований, инноваций и сотрудничества кластеров;содействовать постоянному диалогу и сотрудничеству в области науки, исследований, инноваций, а также высшего образования с использованием существующих политических и региональных форматов и инициатив;В отношении возможностей трудоустройства, мобильности рабочей силы и безработицы среди молодежиработать над созданием совместного, взаимодействующего рынка труда в регионе Балтийского моря;поддержать единую платформу рабочих мест и повышать осведомленность о ней для реализации ее полного потенциала относительно рабочей силы в регионе Балтийского моря;объединить национальные службы занятости и частные агентства по трудоустройству, включая социальных партнеров, с тем чтобы повысить шансы ищущих работу;использовать и далее развивать хорошие подходы, такие, как Система гарантий Евросоюза для молодежи, чтобы разработать устойчивые и всеобъемлющие концепции по борьбе с безработицей среди молодежи и способствовать переходу от учебы к трудовой жизни;обеспечить адресные меры, направленные на нигде не учащихся и не работающих, с тем чтобы успешно интегрировать их в процесс обучения и работы;способствовать интеграции длительно безработных на рынке труда, используя наработанные методы, основанные на скоординированном и индивидуализированном подходе, который включает в себя работодателей;также использовать с этой целью хорошие подходы, такие, как рекомендация Совета Европейского Союза по интеграции длительно безработных в рынок труда;преследовать цель активизировать усилия по стимулированию, в частности, низкоквалифицированных, длительно безработных и работников старшего возраста принять участие в непрерывном профессиональном образовании и обучении;далее развивать стимулирование непрерывного обучения и улучшать условия для предоставления непрерывного обучения, направленного на приобретение квалификаций профессиональной подготовки, в том числе для молодых совершеннолетних;содействовать мобильности, особенно в приграничных районах, и предоставлять информационные услуги работающим на приграничных территориях, которые подпадают под действие различных национальных практик и правовых систем;использовать трансграничные возможности для маятниковых мигрантов, занятых в области образования и обучения, тем самым понимая трансграничную маятниковую миграцию как инструмент снижения риска безработицы;более полно использовать ресурсы стареющего общества;содействовать сотрудничеству между образованием и бизнесом, с тем чтобы дать возможность молодым людям найти работу, а работодателям - заполнить вакансии;неукоснительно и постоянно преследовать цель по сокращению безработицы среди молодежи и в отношении открывающихся перспектив трудоустройства, а также жизненных шансов для всех молодых людей, использовать для этого финансовые фонды Европейского Союза и контролировать результаты;вмешиваться на ранней стадии в целях информирования молодых людей, совершающих переход от учебы к работе, о путях и возможностях в отношении развития карьеры и содействовать успешному вступлению на рынок труда;стремиться обеспечивать справедливую заработную плату и работать в направлении сокращения субподрядного, заемного труда и временных услуг по договорам там, где возможны постоянные рабочие места;просвещать и интегрировать беженцев как можно скорее в рынок труда и обмениваться опытом на примере лучших практик внутри региона Балтийского моря. Кроме того, всесторонне, а также на ранней стадии привлекать социальных партнеров в эту работу;поощрять участие людей с ограниченными возможностями в трудовой жизни, где возможно в бизнесе на общем рынке труда, с учетом принципа включения в соответствии с идеей Конвенции ООН о правах инвалидов;поддерживать свои органы государственного управления по вопросам труда для оказания содействия мобильности своих граждан во всем регионе Балтийского моря;В отношении устойчивого туризмана фоне уникальной природной среды Балтийского моря и уязвимости многих мест обитания работать над трансграничными стратегиями в целях минимизации существующих конфликтов между туризмом, защитой морской среды и прибрежных районов;укреплять развитие сельских районов и сельскохозяйственного производства в соответствии с окружающей средой таким образом, что природный ландшафт и здоровая окружающая среда в качестве предпосылки для устойчивого развития туризма в сельской местности защищаются и восстанавливаются;поддерживать транснациональные стратегии, которые способствуют развитию туризма в регионе Балтийского моря и учитывать формирование синергии между проектами и коммуникационной стратегией Политики в области туризма;обеспечить более широкое участие всех стран региона Балтийского моря в совместных проектах и стратегиях, а также частного сектора, в целях повышения прямого экономического эффекта;добиваться большей согласованности в отношении подходов к устойчивому развитию туризма в регионе;с тем чтобы помочь мобилизовать весь потенциал устойчивого туризма, сделать регион Балтийского моря единым и целостным туристическим направлением;сообща выработать общее понимание устойчивого туризма и стремиться к созданию совместного маркетинга и совместной маркировки;поддерживать Туристический форум стран Балтийского моря и его недавно созданный проект в качестве постоянной площадки обмена информацией и "ноу-хау" – Центр туризма Балтийского моря – в качестве координатора по реализации мероприятий по устойчивому туризму в регионе;особо поддерживать подачу заявления по второму призыву Туристического форума стран Балтийского моря для финансовой поддержки через программу ЕС по межрегиональному сотрудничеству INTERREG Южная Балтика 2014-2020, чтобы добиться создания подразделения оперативной службы для сотрудничества в области устойчивого туризма, а также постоянной площадки обмена информацией и "ноу-хау" на транснациональном уровне, так называемого «Центра туризма Балтийского моря»;поддерживать цели Политики в области туризма в рамках Стратегии ЕС для региона Балтийского моря для содействия и укрепления процесса Туристического форума стран Балтийского моря, равно как для содействия координации с заинтересованными сторонами путем проведения совместных семинаров-практикумов;оказывать помощь в создании сетей и кластеризации субъектов туристической деятельности;оживить и актуализировать существующие, но нереализованные знания в регионе Балтийского моря относительно устойчивого туризма, как например, Стратегию Агора, для развития устойчивого туризма в регионе Балтийского моря;работать в направлении создания долговременных эффектов и преимуществ, таким образом повышая общественное признание;Кроме того, Конференция принимает решениес благодарностью приветствовать любезное предложение парламента Вольного и ганзейского города Гамбурга провести 26-ю Парламентскую конференцию Балтийского моря в Гамбурге с 3 по 5 сентября 2017 года.*Парламенты и парламентские организации:Аландских островов,Балтийской Ассамблеи,Вольного ганзейского города Бремена,Вольного и ганзейского города Гамбурга,Федеративной Республики Германия,Дании,Европейского ПарламентаИсландии,Калининградской областиЛатвии,Литвы,Мекленбург-Передней Померании,Норвегии,Польши,Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации,Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации,Города Санкт-Петербурга,Северного Совета,Финляндии,Швеции,Шлезвиг-Гольштейна,Эстонии
25 BSPC Resolution RUS